• ベストアンサー

アメリカ「合衆国」・ロシア「連邦」のようにオシリの名称が違うのは、なぜ?

アメリカ、ロシア、ドイツ、英国は制限的主権国家(州)から成り立つ連合国家。 でもアメリカ「合衆国」・ロシア「連邦」のようにオシリの名称が違うのは、なぜ? 「合衆国」と「連邦」って「同義語」って考えてOK? あと、昔は「ロシア」だが今は「ロシア連邦」。なぜ?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

各国の公用語や英語での呼び方が元々違うのだから、日本語での呼び方が違っても不思議ではないのでは? Federal Republic of Germany United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Russian Federation United States of America

関連するQ&A

  • 「連邦」と「合衆国」と「連合」

    ロシアのような「連邦」とアメリカのような「合衆国」とイギリスのような「連合」。 辞書で調べると、合衆国は「連邦国家に同じ」とあります。 しかし、英語ではfederationとunited statesと違います。 またイギリスはunited kingdomで、合衆国の例から考えると合王国とも訳せそうですが、連合王国です。 この違いは何なのでしょうか?

  • 南北戦争時の「連邦」とは何を指すのでしょうか

    どなたかご存知の方がいましたら、教えてください。南北戦争において「連邦(the Union)」とは何を指すのでしょうか。 多くのホームページで「南部の州が連邦から脱退」という表現を使っています。しかし私の理解では、イギリスから独立した植民地が「アメリカ合衆国(USA)」を建国し、この「合衆国から脱退」した州が「アメリカ連合国(CSA)」という新しい国を作ったのだと思っています。合衆国側はこれを認めなかったため、「合衆国軍・連合国軍」と表現せず(合衆国軍という表現を使ってしまうとアメリカ合衆国が外国の軍隊と戦っていることになり、連合国を独立したひとつの国として認めてしまうことになるので)、あくまでもアメリカ合衆国内の「正規軍(北軍)と反乱軍(南軍)」という位置づけのため「北部諸州=連邦(the Northern states = the Union)」と「南部諸州=連合(the Southern states = the Confederacy)」という言葉を使ったのだと思うのです。 先にも述べたように(英語・日本語に関わらず)多くの人が「南部の州が連邦から脱退した」という表現をするのですが、「連邦」とは何を指すのでしょうか。南部の州が合衆国から脱退する前に何かの「連邦」がアメリカ国内に有ったのですか?もしくはサウスカロライナが脱退する前から「連邦」と言う言葉は使われていたのでしょうか? 「自由州」のことを「連邦」というのかとも思いましたが、自由州から南部が脱退したでは意味が通りません。 ご存知の方がいましたら、是非教えてください。

  • アメリカは連邦制を敷いており、各州は独自の州憲法を持っていますが、さら

    アメリカは連邦制を敷いており、各州は独自の州憲法を持っていますが、さらに州は連邦を脱退して分離・独立する権利をも有しているのでしょうか? あまり現実的とは思えませんが、例えばいきなりカリフォルニア州がアメリカ合衆国から独立して新たな国家を創設するということも理論上は可能なのでしょうか? また、中国は区域自治政策を敷いていますが、これはアメリカやロシアなどの連邦制とはどのような点で異なっているのでしょうか?各自治区域は中国からの自立権を有していないという事以外は連邦制と共通している点も多いとは思うのですが… みなさまの御回答お待ちしております。

  • 連邦と国家連合の違い

    たとえば、ロシアは共和国他とアラブ首長国連邦は首長国の集まりです。 ですけど、なぜ国同士の集まりなのに、なぜ国家連合といわなのでしょか。 連邦制ならアラブ首長国連邦のドバイ国がドバイ州などとなるはずではないのかな。

  • アメリカの連邦制について

    連邦制とは、複数の国またはそれに匹敵する州が寄り集まって1つの国家として成り立ったもの、なんて定義されると思いますが、 ちょっと疑問に思ったことがあるので、質問します。 例えば、アメリカについてなんですが、 1国の国として、三権分立として立法・行政・司法がありますが、 州ごとにも、それらがあるんですか? また、国として立法した法律と地方との関係はどうなってるんですか?

  • アメリカ合衆国崩壊の可能性について

    アメリカ合衆国崩壊の可能性について質問です。 ロシア連邦の右派系の人々は、アメリカ合衆国の惨状を見てあざ笑っており、「見ろ、あの黒人暴動を。まるでソマリアみたいじゃないか(ソマリアに失礼な話だ)。資本主義はもう終わり。アメリカがロシアに説教してきた自由や民主主義では国は治まらない」と語っているそうだが、この記事では、アメリカ合衆国は崩壊しないと書かれているのですが、ここで質問です。 この記事の指摘通り、アメリカ合衆国崩壊は起きないのでしょうか? ●『ロシアで叫ばれる「アメリカ崩壊論」の現実味(ニューズウィーク日本版) - Yahoo!ニュース』↓ https://news.yahoo.co.jp/articles/cd9766a676558f8ff4e18c467edd3cf0bfbc5d71?page=1

  • 反・国家統制主義者ってどういう意味でしょうか?

    合衆国において連邦がいかに重要なものであろうと、我々が我々自身について抱く意識は、単にわが国が連邦をなしているという事実だけで捉えられるものではないからだ。また「州主義者というのはーー「諸州連合主義者の」といってもなお我々の意図にそぐわない。 アメリカ合衆国の国民の大多数は「反・国家統制主義」なのである という文の「反・国家統制主義者」という部分のいみがよくわかりません。国家統制主義者とは何でしょうか?教えを乞います。

  • 和訳の不思議…アメリカ連邦?

    英単語を和訳するとき 意味で訳しているのか、同じような日本語を当てはめているのか たとえばアメリカ合衆国 United States of America States(州)が United(連合)しているんだから 和訳はアメリカ連邦、もしくはアメリカ合“州”国になるはず ほかにも軍隊等の階級 将軍はGeneral、軍曹はSergeant、大尉はCaptain、少尉はLieutenant これは英単語の意味を日本語に訳したものなのか アメリカの軍隊の階級を日本の軍隊の階級に当てはめたものなのか 曜日は Sun(太陽、日)day、Mon(月)day、Satur(土星)dayは なんとなく解りますがほかは… 解る方いらっしゃったら教えてください

  • U.S.Aはなぜ合衆国か

    United States of America 直訳すれば、アメリカ国家連合とでもなるのでしょうか。 だれがどのような理由でアメリカ合衆国と訳したのでしょうか。

  • 合衆国と連合王国 この訳の違いはなぜ生まれる?

    わが国日本における、英国の通称はイギリスです。 正式名称を日本語表記する場合は、たいてい クレートブリテン及び北アイルランド連合王国です。 この元の語は the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland です。 かたやわが国日本における、米国の通称はアメリカです。 正式名称を日本語表記する場合は、たいてい アメリカ合衆国です。 この元の語は United States of America です。 さて、どちらも元の語では United なのに、一方は「連合」、他方は「合衆」です。 この違いはどこから来たのでしょうか? クレートブリテン及び北アイルランド合衆王国ではいけないのでしょうか? アメリカ連合国ではいけないのでしょうか? 英語と国際情勢に詳しい方、お願いします。