• 締切済み

ハリーポッターの英語版を読んで勉強

ハリーポッターの英語版を読んで勉強しようと思っています。こういう勉強法ってどうですか?

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • kits-00
  • ベストアンサー率16% (2/12)
回答No.5

自分が楽しいと思うことをやればいいんじゃないですか?

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.4

英国での暮らし、あるいは文学自体に興味あるのであれば、勉強にはなりますね。 他の方がおっしゃるように、一般にいうところの英語力のアップのためというのであれば、あまり期待はできませんね。 おっと、高校1年生、カナダに留学中ですか。 それなら、まあ、余裕のある時間で眺め読みでもすればいいでしょうかね。 でもって、そこで感じた感想や疑問を、まわりの人と話あってみてはいかかですか? 辞書ひきひき、一人で集中して何とか訳してみようとするよりは、ずっと勉強になることでしょう。

noname#115256
noname#115256
回答No.3

 私やっていました。質問者さんがどれぐらいの実力をお持ちが存じませんが、もし不安に思われるようならば今、アメリカで映画になった「charlie and the chocolate factory」なんかからスタートしてみては如何でしょうか?これは中学英語で十分読めますし、単語もあまり難しいものは出てきません。ダレンシャンシリーズも簡単で薄いので、ハリーの前にはもってこいの本だと思います。  最初からハリーを読んでみることも勿論おすすめいたします。ハリーは最初の一冊(the Sorcerer's Stone)はシリーズでもっとも薄いので、試しに読んでみて読めるようなら次に、次に進んでいけば、いつの間にやら分厚いアズガバンや不死鳥を読めるようになっていますよ!ちなみにペーパーバックですとUS版とUK版とあるんですが、装丁が違います。(中身はちょっとした単語の綴りが違うだけであまり違いはないです)US版の装丁が可愛いので私はUS版を読んでいますが、装丁などもお好きなほうを選んでみてくださいね。  ストーリーはとても面白いですし、不安ならば図書館等で日本語版を借りて、傍らにおいて読んでみるのもいいんじゃないでしょうか?  色々な洋書がありますから自分にあった本で勉強してみてください。アマゾンの洋書ストアでレビューを見ながら探してみると色々な本に出会えて楽しいかもしれないですね!  ちなみにハリーをアズガバンまで辞書無しで読んで、私はTOEICが100点上がりました。頑張れば確実に力は付きますよ!

noname#61064
noname#61064
回答No.2

英語力が初級・中級・上級で考えると、中級者向けかな? 英語がほとんど出来ないのに読んだら、挫折する可能性大です。上級者なら物足りないかもしれません。 ある程度、英語が読めて、こういう魔法系の話が好きなら上達はすると思います。話が面白くて、辞書を見てでも読もうという気になり、私は長文読解力がすごくつきました。 映画の方も簡単な英語で表現してあって分かりやすいです。

回答No.1

こんにちは。 質問者の年齢がわからないので、的を射ていないかも しれませんが、一般論としては、質問者が何を目的と するかによると思います。 イギリスの子どもたちの一般的な会話を知るにはいい 参考になるかもしれません。 日常の大人の会話の勉強にはあまり役にたたないと思います。もちろん、英文学(少年少女文学を除いてですが)を勉強しようとする人には物足りなく感じられるでしょう。 私も読んでみましたが,英語としては、必ずしも簡単というわけでもありませんでした。特に、普通の辞書には載っていないような、薬や魔法の名前などを確認するのに手間がかかってしまいました。 ただ、辞書を引いても、中身に興味があればがんばって読むと思いますので,その意味では、いい勉強になるのではないでしょうか。 あまり具体的でなくすいません。

関連するQ&A

  • ハリーポッター 英語 中学生

    ハリーポッターの原作を英語で読んでみたいんですが 私の学力で読めるのか。。。?と思い質問してみました 私は中2で英語力も中2程度です それと調べてわかったんですが ハリーポッターの原作にはイギリス版とアメリカ版があるみたいで どっちを読めばいいのか迷っています 教えてください                                                                   

  • ハリーポッター

    ハリーポッターのネタバレしているサイトをたまたま見つけ見ました。 そしてそこには日本語の邦訳版が出る前の英語版を読んだ人のネタバレがのっていました。 そして驚いたのが英語版でネタバレしている人のほとんどが小学生のようでした。 よく日本人はアジアの中でも英語が出来ないとよく言われていますが全然そんな事ないじゃないかと思いました。 そこで疑問に思ったのが日本の小学生がそんな手軽に邦訳できてしまうハリーポッターを正式な邦訳者はなぜ1年かけて訳してるのだろうと思いました。 誰かこの疑問を教えてください。 ハリーポッターの英語版を私は読んだ事もないし時間がかかりそうなので読もうと思ったこともなかったのですが、小学生が簡単に読めてしまうものなら、大学生としては悔しいので私も読んでみようかと考えています。

  • 映画版視聴後に原作ハリーポッター英語版を読む難易度

    こんにちは ハリーポッター映画版を見終わり、原作にも興味がわいてきたのでハリーポッター原作本を読もうと思っているのですが、今英語を勉強していることもあり英語版(アメリカ英語)で読もうかと考えております。 ハリーポッターは児童書でありながら英語の難易度が高く読み進めていくのは難しいと聞きますが、映画版でストーリーは既に頭に入っているので、ゼロから読むよりは楽しく読み進められると思います。それでも、原作では映画でカットされたシーンが多くあるので難しいかな、と迷っています。 映画をすべて視聴しストーリーを把握したうえで、ハリーポッター原作版を読むにはどの程度の英語力が必要でしょうか? 英語レベル測定試験はあまり受けていないので当方の英語力に関して明確ではないのですが、英検の問題を見るに、2級は多分合格、準1級は合格か不合格か微妙なところ…という感じです。 よろしくおねがいいたします。

  • ハリーポッター

    英語版のハリーポッターを読んでいます。 hangletonと言う単語です。これはハグリットと読むのですか?

  • ハリーポッターについて

    いま部活でハリーポッターのことをやっています。それでハリーポッターに出てくるシリウスブラックになりきって自己紹介(スピーチ?)みたいなことをしてみたいと思っています。だれかこのことで良い例を作ってくれませんか?どうかよろしくオネガイします!!スピーチというのは英語でやるんですけど、英語は自分で作れるんですけど、シリウスブラックのことがよくわからないんで、よかったら日本語版のスピーチみたいなのをつくってもらえませんか?

  • ハリーポッターのおすすめ本は?

    ハリーポッターの本で、 ・US版 ・UK版 ・ハリーポッターの辞典 ・英語で簡単に読める本 があったんですが、この中でどれが一番読む価値ありだと思いますか?上にあげた本以外でもおすすめあったらぜひ教えてください。

  • ハリーポッターで英語学習

    今さらですが(笑)、 ハリーポッターの本(日本語板)を読んで、はまってしまいました。 英語版はかなり前に購入していたんですが、挫折していたので 日本語なら読めるだろうと思い、日本語版を買った次第です。 そして先日、DVDも買ってしまいました。 私は英語の学習に力を入れていきたいと思っているんですが、 「ハリーポッター」シリーズ(本やDVD)を利用して 「楽しく」語学力アップするために、良い方法はないでしょうか? 私は今は、DVDを「字幕:英語&音声:日本語」で見ています。 耳で内容を理解しながら、目で英語を見る(確認する)、というのが目的です。 いつか、英語音声だけで聞き取れるようになりたいーと思ってるんですが。 なにか、「こうすれば良いのでは?...etc」アイデア・アドバイスがありましたら、 よろしくお願いします。

  • 『ハリー・ポッター』の良さ

    今も、テレビで『ハリー・ポッター』が 放送されていますが、 ハリー・ポッターをお好きな方、 『ハリー・ポッター』の良さを是非教えて下さい。 私は、ファンの方には大変失礼ながら、 『現実逃避の映画(物語)』と、 以前から思っているのですが(本当に失礼!!) 散りばめられている要素は、 以前、他の映画で散見したようなものばかりだし、 何がいいのか、あまりよくわかりません。 以前、発行されたばかりの『ハリー・ポッター』の分厚い原作本を、 並んでまで買って、英語の文章を読むんだと言っていた 男子学生をテレビで放送していました。 なかなか頭の良さそうな子でしたけど。。 ・・そこまで乗めり込むのは、うらやましいと共に、 「『ハリー・ポッター』にねぇ・・」とは思いました。 確かに、ハーマイオニーは可愛いし、 スネイプ(?)役の俳優さんは、私が以前好きだった人だし、 主役の少年は、第1作の頃はまだ可愛かった。 でも、第2作、3作となるにつれ、成長していくし。。 とにかく『原作』が、「う~ん、おもしろいのかな~???」と 感じます。 そこで、『ハリー・ポッター』ファンの皆さま、 『ハリー・ポッター』の、面白さを教えて下さい! ※尚、お礼は大変遅くなると共に、 大変簡素になります。ご了承下さい。

  • 英語。「私はUSJのハリーポッターに行きたい」を英

    英語。「私はUSJのハリーポッターに行きたい」を英語で言うと「I wonder is ハリーポッター in USJ.」で通じますか?

  • ハリーポッター英語版について教えてください!

    ハリーポッターをアメリカ英語で楽しみたいですが、どんな感じなのか教えてください。 (1)どんな種類があるんですか?(出版社や本の大きさなど) (2)何円で買えますか?ドルに外貨変換するのですか? (3)どこで買えますか?(紀伊国屋書店などで取り寄せる、アマゾン等で注文←関税とか送料はどうなりますか?) よろしくおねがいします。