• ベストアンサー

【低能】が一発変換できないわけ

辞書にも載ってる日本語だと思うのですが、 変換するとテイ・ノウのように区切られて、 テイノウで変換しようにも、漢字が出てきません。 これはどういうことなんでしょうか? 何か意味があるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sokoja
  • ベストアンサー率33% (164/491)
回答No.8

ATOK2005を使用しています。「邸脳」となりました。 IMEの開発者が、差別用語を辞書に搭載していないためです。「シナチク」「度方」「基地外」など。 これが差別用語?と思われるものも多いですが、あらゆる方面から、問題が起きないようにするためには仕方ないのでしょうね。ご自分で登録してください。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E3%81%AE%E8%87%AA%E4%B8%BB%E8%A6%8F%E5%88%B6

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (8)

noname#14636
noname#14636
回答No.9

No.3の追伸と訂正です。 ATOK2005で確認しました。 低脳 →NG(低能) 低能力→OK 訂正脳→NG(低性能) 高性能→OK 上記の検討から推定するに 汎用されているかどうかが大きいようですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Yamatuki
  • ベストアンサー率67% (473/705)
回答No.7

こんにちは!! MS-IME2000の場合 テイノウでの一括変換は同様に出て来ませんでした(^^; テイノウと入力して変換すると、 低(テイ)脳(ノウ)と始めに出て来ました。 脳(ノウ)の部分を変換して行くと能が出てきましたので、[Enter]で確定すると 次回テイノウと入力すると低(テイ)能(ノウ)と出て来ます。 テイノウと入力して低能と変換出来るようにするには、 [単語/用例登録]で登録すれば、良いと思われます。 これで「テイノウ」と入力すると[低能]と変換されませんか??

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.6

しつよう(必要) がいしゅつ(既出) ふいんき(雰囲気) のように なぜか変換できない 言葉はたくさんあります。(冗談です) お使いの漢字変換ソフトを作られた方が、「その言葉は不要」と判断したということでしょう。 (その判断が妥当なのか、なぜそう判断したのかというところまでは、私にはわかりません。おそらく文書中には使わないことが多い(多かった)からだろうと想像しますが)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.5

低脳ではなく低能でしたね、ごめんなさい、ありました。。。 アナガアッタラハイリタイ。。。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • earthlight
  • ベストアンサー率27% (284/1031)
回答No.4

#1氏と同じく、標準の辞書に登録されていないからだと思います。 差別用語など、あまり良くない言葉はそうなることがあるので、そうした場合は単語登録する必要があります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#14636
noname#14636
回答No.3

MS-IMEであればそれが実力です。 マイクロソフト社はMS-IMEの性能アップや不具合の改善には長年、まったく力を入れていません。 そのような場合、面倒ですが良く使用する単語であれば、自分で辞書登録し対処している人が少なくないと思います。 ちなみにATOKであれば問題ないのではと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

辞書に載ってないからではないでしょうか。 少なくともgoo辞書に「低脳」という単語はありません。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/index.html?kind=jn&mode=0
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kikiki99jp
  • ベストアンサー率12% (132/1021)
回答No.1

日本語入力になにをつかわれているのかわかりませんが、お使いの辞書に登録されていないだけでは?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 日本の漢字→簡体字に変換できる辞書

    私は中国語が読めるのですが、高校教科書などに載ってる漢文の漢字が日本の漢字で書かれていて、自分で日本の漢字→簡体字に変換できないため、漢文をスムーズに中国語で読めません。 そこで日本の漢字→簡体字(できればピンインや意味も)に変換できる辞書が欲しいのですが、どういうのを購入すればいいでしょうか? お薦めがあれば是非教えて頂きたいです。

  • 漢字変換できなくなりました(泣)

    (今は違うPCで打ってますので漢字で 打てます) OSは98、日本語辞書はMS IME98です。 とある強制終了をきっかけとし、その後 一切漢字変換ができなくなりました。 メーカーのサポートに電話をしたところ、 辞書そのものが壊れていて、あとはリカバリー をかけるしかないと言われてしまいました。 でも、リカバリーは今はしたくないので、 この状態で何とか日本語辞書を復活させる 方法はないでしょうか?

  • 漢字変換できなくなりました!!

    OSは98、日本語辞書はMS IME98です。 とある強制終了をきっかけとし、その後 一切漢字変換ができなくなりました。 メーカーのサポートに電話をしたところ、 辞書そのものが壊れていて、あとはリカバリー をかけるしかないと言われてしまいました。 でも、リカバリーは今はしたくないので、 この状態で何とか日本語辞書を復活させる 方法はないでしょうか?

  • 漢字変換で意味がでません

    日本語入力で漢字変換をするときに、漢字ごとに意味が出て、適切な漢字を選ぶことが普通はできますね。 ところが、漢字変換で漢字は表示されますが、意味が出ないんです。 どうすれば、漢字変換で漢字の意味が出るようになりますか? 教えてください。 よろしくお願いします。 ちなみに、ウィルスチェックは最新のバージョンで毎回しています。 ウィルスは問題ないです。

  • 変換できなくなっていきます。

    先ほどから、変換が出来なくなってきています。 なにをきっかけにそうなったかがわからないので困っています。 さっきできたのに。。。 という語もできなくなったりしていてこまっています。 「こまって」といれてもカナに変換されるのみで、 辞書にはいっていないというようなことが表示されます。 単漢字としてもはいっていない様子です。 変換も、「へん」はでてくるのですが、「かん」は出てきません。 あまりに見にくいので検索バーの予測変換をつかってかきました。 再起動はしましたが、なおりません。 非常にこまっています。 なにかアドバイスお願いします。

  • 漢字変換で意味が出なくなった

    漢字に変換する時、1~9の変換リストが出ますよね。その右となりに間違えやすい漢字の意味が出てきていたのですが、出なくなってしまいました。 もうだいぶ前からで、何をしてこうなったのか思い出せません。 変換時に辞書がでてくる方法を教えてください。

  • 漢字変換できない

    友人のパソコンで「ひらがなは打てるが、漢字変換ができない」というトラブルが起きました。 私では全然分からなかったので、対処方法の分かる方、どうか教えていただけないでしょうか。 環境 ●Microsoft Windows XP Home Editionを使用 ●IMEを使用 経緯 ●昨日から漢字変換ができなくなった  (子供がキーボードを触ってしまったそうです…) ●昨日から半角/全角キーで、日本語入力の切り替えができなくなった  (IMEのバーで入力モードを変換すればひらがな入力ができる) ●辞書の再構築を行ったが、やはり漢字変換できない… ●ドライバなど探して入れてみたが、やはり漢字変換できない… 友人は私よりパソコンに詳しいのですが、漢字変換できないがために、対処を調べるのにも苦労しているようです。 私が分かれば一番いいのですが…サッパリ分かりません。 どうかご教授ください。

  • MS-IMEの漢字変換について

    MS-IMEで漢字に変換するときに、変換する漢字の候補が表示されて、その表示されて漢字の候補の一部に辞書のように変換される漢字の意味のようなものが表示されると思うのですが、その表示が出なくなってしまいました。 表示されるようにするには、どうしたらいいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 漢字変換出来ない(”辞書がありません”)

    松下のレッツノ-トCF-A44(Windows98)のOSを変更しようと以前質問しました。XPは無理と回答頂いたので、Windows2000を入れようとしましたが、駄目でした(この機種では対応出来ない旨のメッセージ)。そこで今度はWindows98SEを入れようとしましたが、これも駄目でした。 変更は諦めて使ってみると、日本語変換しようとするとひらがなになるのですが、変換(スペースキー)を押すと”辞書がありません”とメッセージが出て漢字等の変換が出来ません。 どうすれば日本語変換できるようになりますか?他のPCから辞書だけどこかのフォルダーに入れれば使えるようになりませんでしょうか? 専用のリカバリーCDはありますが(起動用フロッピーはありません)、最初からOSをインストールするやり方が判りません(出来ません)ので。 よろしくお願い致します。

  • パソコンでの予測変換

    Google日本語入力とBaidu IMEにおける予測変換についてです。 両方とも、ネットにある情報から自動的に辞書が作られ、予測変換できるようになっていますが、 予測変換用に個人的に作った辞書を登録することは可能でしょうか? Google日本語入力はできると聞いたことがありますが、Google日本語入力が提供している辞書が優先されるらしいです。 Baidu IMEについては全くわかりません。