• ベストアンサー

小学校の五年生の国語の教科書の理解できないところ(さよならをした)

 日本語を勉強している外国人です。小学校の五年生の国語の教科書を読んでいます。分からないところがありますので、質問します。  「今度は、まりちゃんが球根をポケットの中でにぎりしめたまま、まりちゃんは空いている左手で、わたしは右手をふって、さよならをした。」  最後の「さよならをした」の主語はまりちゃんなのか、それとも「わたし」なのか、よく分かりません。文脈によってお互いにさよならをしあったような感じがしますが。  日本語を何年間も勉強していますが、まだ文章がうまく書けません。今度の質問文についてお聞きしたいところが二箇所あります。 1.「小学校の五年生の国語の教科書を読んでいます。」    「の」が多すぎるので、きれいな文章ではないと思います。何か解決方法もあるのでしょうか。 2.「今度の質問文についてお聞きしたいところが二箇所あります。」  ここの「今度」は自然なのでしょうか。書き言葉にしたいので、「今回」に変える必要もあるのでしょうか。  ほかに質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多すぎて、申し訳ありません。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#13448
noname#13448
回答No.4

こんにちは。 先ほどもう一つの質問にお答えいたしました。(すうすう・・・のほうです) 「今度は,まりちゃんが~~~」 の文章では, さよならをしたのは2人ともです。 まりちゃんは左手を振ってさよならをした, わたしは右手を振ってさよならをした。 この2つをあわせてあるんですね。 例えば 「彼はぶつぶつ言いながら,わたしは黙って黙々と問題を解いた」 この表現も同じです。彼とわたしは「問題を解く」という動作は同じですが その様子が違うわけですね。 それから1は 「小学五年生の国語の教科書を読んでいます」が良いとおもいます。 2. これはどういう場合に使うかによりますが, 「今度」は使いません。今度は,結構友達の外国人も使いますが 基本的には未来のことをさすとイメージした方がいいかもしれません。 それ以外ではあまり使わないような気がします。 「今回の質問文についてお聞きしたいところが二箇所あります」 これで間違いではありませんが,もしかしたら,どういう場合で使うかによって もっと適切な表現があるかもしれません。

awayuki_ch
質問者

お礼

 いつもお世話になっております。  ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。理解しやすい例文を作ってくださって、大変いい参考になりました。質問文のご指摘にも感謝します。  本当にありがとうございました。

その他の回答 (7)

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.8

#6です。 文の構造なのですが、二人の対比を強調したいのであれば、#6のような構造ですが、行為主体で分けると、 ・まりちゃんが球根をポケットの中でにぎりしめたまま、まりちゃんは空いている左手で、┐                                                       ├さよならをした。 ・わたしは右手をふって、                                      ┘ の、2文から構成されたものともいえます。 「まりちゃんが球根をポケットの中でにぎりしめたまま」という表現は、主人公の視覚の描写でもあり、まりちゃんの状態(行動)でもあるのです。 ・まりちゃんが球根をポケットの中でにぎりしめたまま、まりちゃんは空いている左手で、┐                                                       ├さよならをした。 ・(まりちゃんを見ている)わたしは右手をふって、                       ┘

awayuki_ch
質問者

お礼

 たびたびありがとうございます。すっきりしました。

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.7

#6です。 「今度」について 「今度:こんど」という言葉は、あまりレベルの高い言葉ではないように思えます。「此の度:このたび」という言葉があり、こちらの方は、格調の高い文章にも見られます。 「今度」は、今を含めた時間的な範囲を表現する言葉で、時間的な感覚を表現します。 ・前回を意識させ、今回を表現する「今度」 ・今現在から、ある一定経過時間までの「今度」 ・純粋な今回という意味 が思い浮かびますが、1つ目と、2つ目の意味で捉えた時、違和感を感じます。 1つ目は、前回を意識させているにもかかわらず、前回との関連性が明らかでないため、不整合さを感じます。 2つ目は、「今度の質問文(この文)」と、文の存在を示しますが、読み手には、その内容を瞬時に把握できないため、質問文に到達するまでの、時間的な隔たりがあり、『心理的な不満』を感じます。 今度とは、時間的な「今」を表しています。 ちなみに、本論に入るまでの、本論を推察できるような、導入的なクッション(緩和)表現を、「前置き:まえおき」といいます。だから、「今」だと感じないのです。 最後に、 「今度」を「今回」とすることで、適切なのではないでしょうか? 「今回、質問文についてお聞きしたいところが~」 前述にもありますが、「この度、質問文についてお聞きしたいところが~」とすると、改まった感じがして、なおかつ、格調を感じられます。

awayuki_ch
質問者

お礼

 今朝早くにもかかわらず、ご丁寧に返事してくださって、ありがとうございます。いろいろと大変いい勉強になりました。

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.6

主語については、皆さんの仰るとおり、                                       ┌まりちゃんは~ ┐ 今度は、まりちゃんが球根をポケットの中でにぎりしめたまま、┤          ├さよならをした。                                       └わたしは~   ┘ と言う形です。 文法でいえば、重文と複文の複合体です。 1.「小学校の五年生の国語の教科書を読んでいます。」 :小学校五年生、国語の教科書を読んでいます。 目安ですが、―*説明しなければならないことがありますが、手短に言うと*― 主体となるもの(:教科書)と、説明文(:小学校五年生、国語)とのあいだに、「の」を使う。 2.「今度」 「次の」や、「以下の」のほうが、『ことばの通り』(理解されやすさ)が良いと思います。 「今度」という言葉を使うと、今現在起こっていることの説明のように思われるが、実際は例文や、想定(仮想の)文なので、違和感があります。

awayuki_ch
質問者

お礼

 いつもお世話になっております。  ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。文の構造がすっきりしました。大変助かりました。   本当にありがとうございました。

awayuki_ch
質問者

補足

>実際は例文や、想定(仮想の)文なので、違和感があります。  申し訳ありませんが、理解できない文章があります。「実際は例文や、想定(仮想の)文なので」という理由の意味がよく分かりません。「実際は例文や、想定(仮想の)文なので」をほかの表現でもう一度お願いできますでしょうか。単語の意味(「実際」、「例文」、「想定文」、「仮想」)は全部分かりますが、ただ何に対しておっしゃったのか良く分かりません。私の書いた「今度の質問文についてお聞きしたいところが二箇所あります。」は「例文や、想定文」なのでしょうか。もう一度教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • tyuuta
  • ベストアンサー率35% (164/458)
回答No.5

「さよならをした」の主語は、まりちゃんと私の二人になります。文脈及び文法上もそう解釈されると思います。 「今度は、まりちゃんが球根をポケットの中でにぎりしめたまま、まりちゃんは空いている左手で、わたしは右手をふって、さよならをした。」 この中でまりちゃんはまず球根をにぎりしめるという文が 主語+述語になっています。そして「にぎりしめたまま、」となっていることから接続助詞「まま」(~しながら)で次の文をつなげています。そのあとさらに「まりちゃんは空いている左手で、」となっていますね。ここでは まりちゃんは左手を使って何かの動作をしようとしているとは読み取れますが、肝心の述語が書いてませんのでここまででわかるのはまりちゃんが右手で球根をにぎりしめながら左手を使って何かの動作をするということだけです。 で次には「わたしは右手をふって、」と述語ではなく第二の主語が来ました。と言うことはこの時点でまりちゃんも 私も同じ動作をしたんだなと、つまり2つの主語を並べているわけです。最後に「さよならをした。」とありますのでお互いに同じ動作をしたんだと確認できると言うわけです。 1.「小学校の五年生の国語の教科書を読んでいます。」 小学校五年生でもいいですし、小学五年生でもいいです。 そうするときれいになりますね。 2.「今度の質問文についてお聞きしたいところが二箇所あります。」 この場合自然な日本語にするなら「下記の質問文」が良いと思います。下記とは「下に書いてある」と言う意味で、 文章を読んでもらう場合にはよく使います。今回は下に 質問事項があるので「下記」ですが場所によって「上記、 左記、」など使います。

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。とても理解しやすいと思います。質問文のご指摘からも大変いい勉強になりました。  本当にありがとうございました。

  • weiemes15
  • ベストアンサー率28% (232/828)
回答No.3

> 「さよならをした」の主語はまりちゃんなのか、それとも「わたし」なのか、よく分かりません。文脈によってお互いにさよならをしあったような感じがしますが あなたの感じた通りだと思います まりちゃんは空いている左手でさよならをし、「わたし」は右手をふってさよならをしたのでしょう > 「の」が多すぎるので、きれいな文章ではないと思います。何か解決方法もあるのでしょうか これは仕方が無いと思います 敢えて変えるとすれば、『小学校の五年生』を一語にまとめて『小学五年生』や『小学五年』にするくらいでしょうか とはいえ、『小学校の五年生』でも、決しておかしな文章ではないと思います > 「今度の質問文についてお聞きしたいところが二箇所あります。」 『今度の質問文』と言った場合、問題の質問文がこの部分より前になければなりません ところが、この部分より前にある質問に近い(回答を求める)表現は『最後の「さよならをした」の主語はまりちゃんなのか、それとも「わたし」なのか、よく分かりません』しかありません 『お聞きしたい』『二箇所』が指しているのはこの『最後の~分かりません』の一部ではありませんから、これは少々おかしなことになります ここの部分は、『今度の質問文』よりは『今回引用した文』とでもしたほうが適当ではないかとわたしは思います 『今度』より『今回』の方が適当か、というお尋ねについては、その通りだと思いますが、『書き言葉にしたいので、「今回」に変える必要もあるのでしょうか』よりは『書き言葉らしくしたいのですが、「今回」に変える必要はあるでしょうか』とでもした方が自然だと思います

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご丁寧に教えていただき誠にありがとうございます。質問文の添削からも大変いい勉強になりました。  本当にありがとうございました。

  • onara931
  • ベストアンサー率25% (141/545)
回答No.2

「さよならをした」のは、バイバイと手を振ったという意味でしょうから、「まりちゃん」と「わたし」の二人が主語だと思います。 「の」の連続については、難しい問題ですね。 ご質問例を描き直すとしても、 「小学校五年生用国語教科書」とするか、「小学校五年生用の国語教科書」でしょうか。 「の」が多いのもスマートではありませんが、上記例のように、漢字ばかりが続くのも見苦しいですね。 わたしも今、ここで「上記例」としましたが、初めは「上記の例のように」と「の」が続きました。 2についてですが、「今度の質問文」でも不自然なことはないと思います。

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。質問文のご指摘にも感謝します。大変いい勉強になりました。  本当にありがとうございました。

回答No.1

専門家ではありませんが、お手伝いさせていただきます。 はじめに、とても丁寧な日本語だと思いますよ。 自信を持っていただいていいと思います。 さて、最初の質問ですが、 「さよならをした」の主語は「まりちゃん」と「わたし」と言うことでいいと思います。 「まりちゃんは左手でさよならをした」 「私は右手をふってさよならをした」の二つが一緒になったものです。 次に、1.についてですが、 小学校の5年生→小学5年生と言い換えられます。 「の」は2つくらいまでであれば許容範囲です。 2.については、 「今回の」としたほうが自然だと思います。 「今度」と「今回」の違いについては辞書を見ていただければいいと思いますが、 「今度」はどちらかと言えば先のことを言うときに用いるのに対して、 「今回」はまさに今のことを言う場合などに用いるようです。 最後に「何か解決方法もあるのでしょうか」 よりは、「何か解決方法「は」ありますか」 と言うほうがいいかもしれません。 頑張ってくださいね。

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。「さよならをした」の主語は「まりちゃん」と「わたし」ですね。大変いい勉強になりました。添削にも感謝します。  応援してくださって、本当にありがとうございました。がんばります!

関連するQ&A

  • 小学校の五年生の国語の教科書の理解できないところ(すうすう、だけ)

     日本語を勉強している外国人です。小学校の五年生の国語の教科書を読んでいます。分からないところがありますので、質問します。  「まりちゃんがいなくなると、教室がすうすうするような感じがした。私は一生懸命まりちゃんに手紙を書いて、お母さんにたのんで出してもらった。まりちゃんからも、同じだけ手紙が来た。黄色いクロッカスのはちうえを持ったまりちゃんの写真もとどいた。」 1.「すうすう」は寂しいに近い意味だと文脈から推測しましたが、オンライン辞書を引いたら、「物事が順調に進むさま。すいすい」の意味となっています。よく理解できません。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B9%A4%A6%A4%B9%A4%A6&kind=ej&mode=0&jn.x=47&jn.y=12 2.「まりちゃんからも、同じだけ手紙が来た。」  「同じだけ」の意味がよく理解できません。「まりちゃんからも、同じように手紙が来た。」なら、なんとなく理解できますが、やはり「まりちゃんからも、手紙が来た。」の方が理解しやすいと思います。ご教示をお願いします。  日本語を何年間も勉強していますが、まだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多すぎて、申し訳ありません。よろしくお願いします。

  • 小学五年生の国語の教科書の理解できないところ(ときは、ときに、てしまう)

     日本語を勉強している外国人です。小学五年生の国語の教科書を読んでいます。理解できないところがありますので、質問します。  「玄関の前に立っているまりちゃんを見たときは、とてもびっくりしたけれど、二年ぶりの本物のまりちゃんに、自然と顔が笑ってしまうのが、自分でも分かった。まりちゃんも、にこにこしている。」 1.「見たときは」を使うべきなのでしょうか。私は「見たときに」を使いたいのですが、「見たときは」と違いはありますか。 2.「てしまう」の使い方がたくさんありますが、「笑ってしまう」の中の「てしまう」の役割は、何でしょうか。 3.「てしまう」について、作者が日本人でない文法の本を調べたのですが、「とうとう死んでしまった」という例文を見つけました。これはどんな場面で使われる一文なのか、想像を付けられるのでしょうか。悪人が長時間にわたって、最後に死んだことにとても嬉しくて、「とうとう死んでしまった」で表現できるのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだ文章がうまく書けません。下記の質問文の書き方について、アドバイスをいただけないでしょうか。 >想像を付けられるのでしょうか。  「想像をつけることが出来る+尊敬語(受け身の形の尊敬語)」の形にしたいのですが、なんだか可能と尊敬語(受け身の形の尊敬語)が重なっているようで、うまく書けません。何か解決方法はありますか。「想像を付けられるのでしょうか」は「想像をつけることが出来るのでしょうか」のつもりです。  ほかに、質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多すぎて、申し訳ありません。よろしくお願いします。

  • 小学校の国語はどこを重視するのでしょうか

     小学校三年の国語の教科書を読んでいます。「きつつきは、森じゅうの木の中から、えりすぐりの木を見つけてきて、かんばんをこしらえました。」という文章がありました。  「えりすぐる」と「こしらえる」は三年生にとっては難しい単語でしょうか。「こしらえる」のところに、「つくる」と入れたら理解しやすいかもしれませんね。小学生はこんな難しい単語を勉強する時に、授業中先生の説明を聞くだけなのか、それとも放課後時間をかけてしっかりと暗記するのでしょうか。  今小学校の国語の教科書を読んでいます。口語、方言、擬態語、擬態語、書き言葉、まぜこぜになっているので、どこが教科書の重点なのか、時々迷っています。宜しければ、アドバイスをいただけないでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。

  • 小学校の国語勉強はどこを重視するのでしょうか

     小学校三年の国語の教科書を読んでいます。「きつつきは、森じゅうの木の中から、えりすぐりの木を見つけてきて、かんばんをこしらえました。」という文章がありました。  「えりすぐる」と「こしらえる」は三年生にとっては難しい単語でしょうか。「こしらえる」のところに、「つくる」と置き換えましたら理解しやすいかもしれませんね。小学生はこんな難しい単語を勉強する時に、授業中先生の説明を聞くだけなのか、それとも放課後時間をかけてしっかりと暗記するのでしょうか。  小学校の国語の教科書で日本語を勉強しています。教科書の中で、口語、方言、書き言葉、擬態語、擬声語などまぜこぜになっているので、どこが教科書の重点なのか、どこが覚えなければならない知識なのか、時々迷っています。宜しければ、アドバイスをいただけないでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。

  • 小学校三年生の国語教科書の分からないところ

     小学校三年生の国語教科書を読んでいます。分からない表現について質問します。 1.「学級文庫」と「学級文集」と、それぞれどういう意味なのでしょうか。 2.「早朝」は硬い表現なのでしょうか。 3.「道ばたに緑色の草が生える。」  「緑色」の読み方は何でしょうか。「道ばたに青い草が生える。」とも、「道ばたに緑の草が生える。」とも言えるのでしょうか。「緑色」はどんな場合に使う言葉なのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。

  • 小学四年生の国語の教科書の分からないところ

     小学四年生の国語の教科書を読んでいます。分からないところについて質問します。 1.〇にあたる部分は同じ音読みの異なる漢字です。ぴんと来ないので、アドバイスをお願い致します。 夏休みの宿〇をする。 リレーの〇一走者になる。 2.「幸運にも、雨がやんでいた。」 (1)以下の二つの文章も自然な日本語なのでしょうか。 「幸運なことに、雨がやんでいた。」 「幸運に、雨がやんでいた。」 (2)「幸運にも」の「も」が理解できません。どんなニュアンスが含まれているのでしょうか。 3.〇の中で、同じ漢字を埋めるという練習ですが、ふさわしいのをどうしても思い出せませんでした。(1)と(2)は関係がありません。(できるだけ、現代日本語の中で、常用の熟語になる埋め方をお願い致します) (1)〇見  〇明  〇音  〇表 (2)気〇  高〇  〇度  体〇  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文について、一箇所ひっかかっているところがあります。質問文三の中で、「どうしても思い出せませんでした。」と「どうしても思い出しませんでした。」と、どちらが自然な日本語なのでしょうか。もし「どうしても」を「なかなか」に書き直すなら、「なかなか思い出せませんでした。」と「なかなか思い出しませんでした。」と、どちらが自然なのでしょうか。そのほかに、質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します

  • 小学五年生の国語の教科書の理解できないところ(あたしのほう、。)

     日本語を勉強している外国人です。小学五年生の国語の教科書を読んでいます。理解できないところがありますので、質問します。  『「どうしたの」  「だって、前みたいにひろが笑ったから。ずっとなんだかちがうみたいな気がしてたんだもん。」  「本当にそう思ってたの。それ、あたしのほうだよ。」  「ちがうよ、あたしのほうだよ。」  顔を見合わせて、わたしたちは笑った。楽しくて、気持ちがよくて、たまらなかった。』 1.「それ、あたしのほうだよ。」と「ちがうよ、あたしのほうだよ。」にある「ほう」と「だ」の間で省略された内容を補足していただけないでしょうか。 2.第二段落にある「笑ったから」の後ろになぜ「、」ではなく、「。」なのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

  • 小学校三年の国語の教科書の質問

     小学校三年の国語の教科書を読んでいます。もうすぐ読み終わります。最後の何ページかの単語帳のところ、分からないところがあります。質問させていただきます。 1.「六月目」  教科書に、「六」につけてある振り仮名が「む」です。「六月目」は全体的に何と読むのでしょうか。 2.「二口」  教科書に、「二」につけてある振り仮名が「ふた」です。「二口」は全体的に何と読むのでしょうか。 3.「本を正す」  教科書に、「正」につけてある振り仮名が「もと」ですが、辞書を引いたら、「正す」という単語を見つけませんでした。ここは教科書の誤植なのでしょうか。もし誤植ではなければ、「本を正す」とはどういう意味なのでしょうか。 4.「十人十色」を勉強する時に、辞書で「十人十色の癖」という例文を見ました。「癖」は人間の悪い習慣と以前習いましたが、ここの「癖」はどのように理解すべきなのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。以上宜しくお願い致します。

  • 小学四年生の国語の教科書の分からないところ

     小学四年生の国語の教科書を読んでいます。分からないところについて質問します。 1.付録の単語帳に、「日直を代わる」という表現があります。「日直が代わる」か「日直を代える」の印字ミスなのでしょうか。 2.付録の単語帳に、「命には代えられない」という表現があります。これはどういう意味なのでしょうか。 3.「追いかけっこ」はどういう意味なのでしょうか。 4.「一丁目」の読み方は何でしょうか。特に「一」の読み方【に】自信【が】ありません。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文について一箇所お聞かせください。最後の一文の中で、【 】でくくられた助詞は正しいのでしょうか。ほかに質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多くて本当に申し訳ありません。宜しくお願い致します。

  • 小学四年生の国語の教科書の分からないところ

     小学四年生の国語の教科書を読んでいます。分からないところについて質問します。 1.「改まった書き方がいいか、親しみをこめた書き方がいいかは、相手によってちがってきます。」  これは手紙を書くための指導文の中から取った文章です。「相手によってちがってきます。」と「相手によってちがいます。」のニュアンスは微妙的に違うのでしょうか。「持ってきます」などの「てくる」が理解できますが、この文章の中の「てくる」の使い方が良く分かりません。 2。漢字を書く練習の中で出てくる言葉なのですが、「お「つか」いに行く」の文があります。「お「つか」いに行く」とはどういう意味なのでしょうか。普段の会話表現として、使われるのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。