• ベストアンサー

ボブ・グリーン「17歳」

ボブ・グリーンという作家・コラムニストの「17歳」という本があります。17歳の1年間を日記で書き綴る本なのですが、確か「近々映画化されます」とか書いてあったと思いますが、だれか詳細を知りませんか?また、原作がボブ・グリーンの映画を知りませんか?

  • 洋画
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • saebou
  • ベストアンサー率27% (40/144)
回答No.1

 ボブ・グリーンは好きな作家なのですが、『17歳』の映画化の話はきいたことがありません。たぶんハリウッドでは映画化権の売り買いだけでも結構時間がかかりますし、映画化権を買っても映画になるにはまだまだ時間がかかるので、もし『17歳』映画化の話があったとしてもまだ交渉段階であまり話が進んでいないとか、それとも交渉途中で立ち消えになってしまったのかもしれないと思います。テレビドラマ化された可能性はありますが、ちょっと調べがつきませんでした。  グリーンはコラム専門なので映画化された作品はないのではないかと思います。『17歳』に似た感じの映画作品というと『スタンド・バイ・ミー』とか『アメリカン・グラフィティ』、『抱きしめたい』なんかがありますが…  あまりお力になれなくてすいません。

関連するQ&A

  • ボブ グリーン の作品について知りたいのですが。

    アメリカのコラムニストであるボブ・グリーンが書いたThe ABC's Of Courage(「勇気のいろは」っぽいタイトルでしょうか?)が収録されている本のタイトルをご存じの方がいたら教えてほしいのです。よろしくお願いします。

  • 海外作家へのファンレター宛先

    カテゴリーを間違えていたので、再度質問を投稿します。 作家でありコラムニストであるボブ・グリーン氏の「ABCDJ」を読んで、彼にファンレターを送りたいと思いましたが、出版社や大手書店などに問い合わせても分かりませんでした。ボブ・グリーン氏のような海外の作家へのファンレター宛先をどのように調べたらよいかご存知の方がいらっしゃったら教えてください。

  • Bob greene の本から質問

    今、ボブ・グリーンの本を読んでいます。 わからないフレーズがあったのでどなたか教えていただけるとすっきりするのですが、よろしくお願いします。一応、自分なりに訳してみましたが、「as opposed to no one,onboad.」のところがどういう文法の使い方がされていて、どういう風に前とつながっているのか、また意味がよくわかりません。「oppose」で調べたら、「反対する、対抗する」で出てきました。私は、「向かい合う」という意味だと思ったのですが、間違っていますか? この場面は、ボブ・グリーン(作者)が小さかった頃にバスに乗って友達と出かけるシーンから。ちなみに「he」は”バスの運転手”です。 He seemed just as glad to have the company-just as glad to have someone, as opposed to no one, onboad. バスの運転手さんは仲間がいて嬉しそうにも見えた。誰かと向き合うこともできず確認できるわけではないが、でも誰かが乗っていることが嬉しそうだった。 こんな訳は意訳すぎると思いましたが、私にはこういう文章に思えました。いかがでしょうか? どなたか教えてください。

  • コンチキ号漂流記

    原作はトール・ヘイエルダールですが、 おぼろな記憶で、この本が映画になっていて、 小さい頃、見た気がするのですが、 そういう映画ありませんでしたっけ? あれば、また見たいと思いまして、どなたか詳細 ご存知の方いらっしゃいますか?

  • スティーブン・キング原作の「グリーンマイル」のコーフィーについて。

    スティーブンキングの原作で、フランク・ダラボン監督が映画化した「グリーンマイル」を読んだ人、観た人、感動した人はたくさん居るのではないでしょうか。原作と映画を観た私は、是非教えて欲しいんです。南部の黒人開放史に詳しい人は教えてください。黒人の大男コーフィーが死刑を宣告された南部の綿花栽培の農場主の双子の娘コーラとキャシーが強姦殺害される事件は、1930年代の南部に実際あった事件が背景にあるのでしょうか? もう一つ?コーフィーが電気椅子に座る前に見た古い映画の題名はなんと言うのでしょうか?

  • 日の目を見ない小説

    読んでみたい小説を選ぶとき、どうしても文学賞などを受賞した小説や映画化、 ドラマ化されて話題になった作品の原作本など光のあたった小説しか目に入って こないものですよね・・・。 でも最近隠れた作家と言いますか受賞を逃しても、話題になってなくてもよい作品 を書いている方たちがたくさんおられるのではないかと何か損をしている気持ちに なってきました。 あまり聞き慣れない作家の本はなかなか手を出しづらいものですが、地味でも 心に沁みてぐいぐい引き込まれるような小説を書かれている方はおられませんか? 新旧問いませんがミステリー以外で教えていただければ嬉しいです。

  • ハリウッドで映画化された初のマンガは?

    日本コミック原作で、いくつか映画化されていますが、「初の日本人作家原作コミックのハリウッド映画」は何なのでしょうか? 記憶にある一番古いものは「強殖装甲ガイバー」なのですが、それより古いものはあるでしょうか? 商業映画として劇場公開されたものということでお願いします。

  • 映画と原作本どちらを先に見ますか?

    私は根っからの映画好きなのですが、最近映画を見るだけではもの足りないと思い原作本も併せて読んでいこうと思っています。映画と原作ではやはりギャップはあると思うのですが原作と映画どちらを先に見るのが作品を楽しめるのでしょうか。映画好きな方、本好きの方どんなご意見でも構いませんのでご意見聞かせて頂けないでしょうか。宜しくお願い致します。

  • 行友李風ってなんて読むんでしょう?

    時代劇映画の原作者とかでよく見かける劇作家の行友李風さんは、 どういうふうに読むのでしょう?

  • 小説などが原作となって映画になる傾向がとてもありますが、

    小説などが原作となって映画になる傾向がとてもありますが、 「映画より原作!」っていう本はありますか?