- ベストアンサー
英語でどのように訳せば・・・。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
難しく言えばquadrupedalism(形容詞ではquadrupedal)ですが、普通に言うならばwalk on four legsでいいと思います。
その他の回答 (1)
- kaiji116
- ベストアンサー率50% (12/24)
四「足」歩行では?
関連するQ&A
- 英語に訳してください。
次の文を英語にしてください。 僕は夏休み中に旭山動物園に行ってきました。 動物に食べられることなく帰ってこれたので残念に思う人がいそうですね。 それと、92歳の生きている曾祖母に会ってきました。 (できれば皮肉っぽくお願いします。)
- ベストアンサー
- 英語
- イギリス英語とアメリカ英語についてです
英語のレポートでイギリス英語とアメリカ英語についてを書くことになっています。 そこで、わからないのが(箇条書きにします) 1.どのように書けばよいのか。 2.どのような事を書けばよいのか。 その他イギリス英語とアメリカ英語について知っているものがあれば教えてください。 イントネーションの違い等、なんでもいいです。
- 締切済み
- その他(語学)
- 英語で書かれたレポートの書き方についての本を探しています
大学で、英語で小レポートを書くという課題が出されました。 英語でレポートを書いたことがなく、どういう風にかけばいいのか分からず困っており、英語で書かれた、レポートの書き方についての本を買おうと思っているのですが、どういった本がいいのか分からず困っています。 私は経済、経営を勉強しており、今回のレポートのテーマも経済の事柄に関するもので、社会科学系の内容となっています。 また、本は入門書を探しています。 今回のレポートで要求された字数は、3000words程度、おそらくワードのA4で、6~8ページほどになると思われます。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「居なくなってからでは遅いのです。」はどのように訳したら良いでし
英語で「居なくなってからでは遅いのです。」はどのように訳したら良いでしょうか? 英語のできるかた教えてください。 ちなみに、この文は絶滅しそうな動物たちを守ろうというキャンペーンのキャッチコピーに使いたいと思っています。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 父権制を英語にすると?
困っています。 英文のレポートを書くのですが、父権制という単語の訳しかたで迷っています。 男性優位社会というよりは、父親が大きい支配権を持っているということを特に書きたいので、どうしても「父権制」を英語に訳したいのですが、どうにもしっくりくる単語がないのです。 英語に詳しい方、また似たようなレポートを書いたという方でも、回答や参考になることがあったら教えてください。 けっこう困ってます。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の図鑑を探しています
動物好きな子供がいろんなところで英語の動物の名前を覚えてきますが日本語を確認すべく辞書をひらいても専門過ぎて(よくある動物なのですが)載っていません。小学館の図鑑のシリーズレベルの英語バージョンを探しています。ご存知の方、購入方法なども含め是非ご紹介ください。
- 締切済み
- 英語
お礼
すいませんそのとうりです。四足でした・・・。