• ベストアンサー

英文にしてみましたが何か変です。

お世話様です。 自分でやってみたのですが、何か変です。 しばらく使っていなかったので英語が話せなくなりました。 Because I did not use English for a while, I've got impossible to speak English. 「~出来なくなってしまった」 「~出来る様になった」 とニュアンスを出す場合どうしたらよいでしょうか? 宜しくお願いいたします。

noname#11432
noname#11432
  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ohboy729
  • ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.4

文頭接続詞は間違いではないですが何か重い(大上段に振りかぶったような)感じがするので No.2ragpicker さんのように文間に持ってくる方が軽くて自然な感じがします。 I don't/can't speak English comfortably now , because I didn't have opportunities to use it for years . ( 私はすらすら英語が話せない。何年も話す機会がなかったので) これくらいでいいのではないでしょうか。 >I've got impossible to speak English. 人が「-できる/-できない」は be able to / be unable to で形式主語のItや物なら「可能だ/不可能だ」はpossible/impossibleですね。ですから →I've got unable to speak English. →I became unable to speak English.でいいと思います。 He is impossible .(彼はどうしようもなくだめなヤツだ)というのはありますが。 「-できるようになる」については That's how I became able to speak English . ( そんなことで、方法で英語が話せるようになった。) 何か参考になればいいですが・・。

noname#11432
質問者

お礼

get unable to ですね。 ということは、できるようになるは get able to でもいいってことですね。有難う御座います。

その他の回答 (4)

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.5

My English got rusted because I don't speak it as much as before. ~~~~~~~~~~~~because I don't speak it like I used to. ~~~~~~~~~~~~because I haven't used it for a while.(for a long time)

noname#11432
質問者

お礼

as much as before以前ほど。このフレーズは使えそうですね。 さびるは日本語と同じなんですね。有難う御座います。

回答No.3

Since I haven't spoken English long time, I can't speak English now as well as I used to be able to.

noname#11432
質問者

お礼

話せなくなった=前ほどは話せない なるほど。 有難う御座います。

noname#11080
noname#11080
回答No.2

my english is a bit rusty, because I did not speak it for a long time. this is how I came to speak english.(..せるようになった。)

noname#11432
質問者

お礼

Come toを使えばいいんですね。 有難う御座います。

  • Penfield
  • ベストアンサー率36% (15/41)
回答No.1

Because of not speak English in recent years, my English become bad(or wrong).

noname#11432
質問者

お礼

有難う御座います。

関連するQ&A

  • 英文を作ったので添削してください。お願いいたします。

    次の英文を作ったので添削してください。 I like to study languages,especally English and French. I've been studying them on my own for a long time, but I've started taking private lessons since March.2004. I speak American English but I'm interested in British English. So I'm studying both. 私は語学を勉強するのが好きで、特に英語とフランス語(が好きです。) 私はずっと独学でそれらを勉強してきましたが、 今年の3月からプライベートレッスンを始めました。 私はアメリカンイングリッシュを話しますが、ブリティッシュイングリッシュにも興味があります。 だから両方勉強しています。 (日本人が話す英語が日本語英語だと言うことはわかっています。でもあえて、今まで勉強してきたのがアメリカンイングリッシュだったので、アメリカンイングリッシュを話すと表現しています。) 一文でもかまいませんのでよろしくお願いいたします。 あと、今年の3月から~の文は I've got to take private lessons since~でも大丈夫でしょうか。

  • 「It's ~ for ~ to」の文について

    1) It's difficult for me to speak English. 2) Speaking English is difficult for me. 3) To speak English is difficult for me. この3つの中で、ニュアンスの違いや使い分けなどがありましたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 自己表現

    Why do you study English?という質問に対する答えを自分なりにいろいろ考えてみました。添削をお願いします。 1.Because it's fun. 2. Because I take an English test. 3. Because I play soccer in the future. 4. Because I want to trip the overseas. 5. Because I want to go to overseas in the future. 6. Because I will go to overseas. 7. Because I make friends in the world. 8. Because I will speak English. 9. Because I speak English with my friends. 10. Because for my future. また、What are you going to do tonight? という質問にI will play the piano. と答えることはできますか? たくさんあってすみませんが、いろいろ覚えたいのでよろしくお願いします。

  • 添削をお願いします。

    1⃣ Why do you study English? という質問に答える問題がテストにでます。 いろいろ考えてみたので添削をお願いします。 1. Because it's fun. 2. Because I take an English test. 3. Because I want to trip overseas. 4. Because I make friends in the world. 5. Because I will speak English. 6. Because I speak English with my friends. 7. Because for my future. 8. Because I go to overseas in the future. 9.Because I will go to overseas. 10.Because I play soccer in the world. 2⃣What are you going to do tonight? という質問にI will read comics.と答えることはできますか? たくさんありますが、よろしくお願いします。

  • この英文で変なところはありますか?

    Dear ○○. Hello. My name is ○○. For the first time, I write a letter. I can't speak English. But I write this letter in English hard. I like your singing voice very much. I have been supporting. この英文で変なところがあったら教えてください。

  • すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか?

    すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか? 自分なりに訳してみましたがニュアンス的に分らない箇所があるもので。 ↓ thanks for your message. o I see but why you want to go to Morocco then? Just come to Sanaa. Me to I allways think to speak to you but i can not speak good japanise. But i hope i can learn. Please keep learning english. See you soon miss you yours

  • 英文が間違っています。教えてください

    次の英文が間違っています。教えてください。お願いします。 1. I'd prefer to stay at home tonight to go to the chinema. 2. The guest got up to leave, but their host asked him not. 3. I only did it because I was made do it. 4. I can't afford buying such an expensive home. 5. How stupid for you to believe that man! よろしくお願いします!!

  • 英文にしてください

    私が英語を話したい理由は、いつか私がイタリアのeーmail友だちにあったとき、英語で話がしたいからです。 I want to speak english because when I meet Italian e-mail friend some day,I want to talk her in english.

  • I can speak English.は変?

    「私は英語を話せます。」と言いたいときに、「I can speak English.」となると思いますが、speakは演説するのように一方的に話すときに使う単語だから、「I can speak English.」はおかしいのではないかと思いました。 「I use English.」とか、「I talk in English.」とかの方が、自然ではないですか。

  • I can not speak English.

    お世話になっております。 小説で、アメリカ人の講師に「I can not speak English.」と言ったら 「今(I can not speak English.という)英語話したじゃない」という意味の英語が返ってくる、という場面を出そうと思います。 "You can, you speak English right now."くらいで自然ですか?