OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

訳してください、、。

  • 暇なときにでも
  • 質問No.139772
  • 閲覧数31
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 89% (26/29)

「体系的に妄想を繰り広げることが特徴とされる」
このことを英語で何というんですか?
できればこの言葉の、日本語訳も教えていただきたいです。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

paranoia のことでしょうか?
日本語では偏執病(症)、妄想症などと訳されます。
それ自体は首尾一貫した妄想が持続することを特徴とする精神疾患のひとつです。
お礼コメント
you18

お礼率 89% (26/29)

ご解答していただき、ありがとうございました!
前に解答していただいた方の解答も参考にさせていただいたところ、paranoiaが答えのようです。お二人とも、本当にありがとうございました!
投稿日時 - 2001-09-22 22:31:48
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル12

ベストアンサー率 39% (292/737)

「体系的に妄想を繰り広げることが特徴とされる」 この日本語自体よく分からないです。あえて言えばobsession関連かな。どこでどんな風に使われたのか補足してください。 ...続きを読む
「体系的に妄想を繰り広げることが特徴とされる」 この日本語自体よく分からないです。あえて言えばobsession関連かな。どこでどんな風に使われたのか補足してください。
お礼コメント
you18

お礼率 89% (26/29)

ご解答、本当にありがとうございました!
どんな風に使われたというか、クロスワードみたいなもので出されていたものらしいです。参考をもとに探させていただきます!
投稿日時 - 2001-09-22 22:25:58


このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ