• ベストアンサー

アラビア語でALって何か特別なのでしょうか?

今日は。  お暇なときで結構ですので、どうぞお知らせ下さい。  ニュースでも雑誌でも良く見かけますが、アラビア語で”AL"って何か特別な意味があるのでしょうか?  アル・カイーダ 、アル・じゃジーラ、など 何か特別な意味があるのかな?と思いました。  よろしくお願いいたしマs。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbin
  • ベストアンサー率27% (636/2290)
回答No.1

"Al"は英語の"The"のように定冠詞 だからです。

cathsite
質問者

お礼

迅速な回答を頂きまして有難うございました。大変勉強になりました。有難うございました。

その他の回答 (4)

noname#118466
noname#118466
回答No.5

すでに皆さんがお答えのようにalはアラビア語の定冠詞 (theに匹敵)ですが、我々が知らずに使っている単語がいくつかあります。 アルハンブラ・・・スペインのグラナダにあるアラブ最後の拠点となった宮殿の名前(Alhambra,赤い城という意味のアラビア語のスペイン語綴り) アルコール・・・日本語化している。alcohol アルファルファ・・・牧草の一種。若い葉はサラダに使われる。alfalfa

cathsite
質問者

お礼

有り難うございました。私たちが身近に使っている言葉でも関係するものがあるのですね。本当に勉強になりました。有り難うございました。

  • marbin
  • ベストアンサー率27% (636/2290)
回答No.4

>英語で言うと、the Godという意味です。 イスラームに関することの勘違いで多いこと。 「アッラーの神」、という人多いですね。

cathsite
質問者

お礼

有難うございました。イスラームに関してはまだまだ神秘的な部分が多いですね。  今回は本当にお勉強になりました。有難うございました。

  • krmr
  • ベストアンサー率21% (7/32)
回答No.3

すみません。 さっきNo.2で「イッラーフ」と言いましたが、 「ッ」は要りません。「イラーフ」です。

cathsite
質問者

お礼

ご丁寧に有難うございました。

  • krmr
  • ベストアンサー率21% (7/32)
回答No.2

ちなみに、「アッラー」も「アル・イッラーフ」の詰まった発音で、 「アル」が定冠詞、「イッラーフ」が「神」。 したがって、英語で言うと、the Godという意味です。

cathsite
質問者

お礼

有難うございました。アッラーという言葉の語源も知ることが出来て本当に勉強になりました。  有難うございました。

関連するQ&A

  • アラビア語わかるかた、教えてください。

    アラビア語の意味を教えてください! 彼は喧嘩をするとアラビア語で私によく言います。 私がわからないから教えてと言っても、 教えてくれません。 たわちっでぃにめんぜっび ぼろめ どなたか、わかるかたお願いします。

  • アラビア語は何種類もあるのですか?

    アラビア語は何種類もあるのですか? イスラム過激派のテロリストの使用言語の分析官が「アラビア語の種類は分かっているのか?」と言っていた。 アラビア語は1つではない色んな種類のアラビア文字は1つだけど書き方も文字の意味も国によって違うのでしょうか? それとも言語は1つだけど方言ってことでしょうか?

  • アラビア語で「会社」は?

    すみません。アラビア語にはまるで無知な者です。 イスラム圏の会社がどういう形態なのかもよく分からないのですが、日本でいうところのごく普通の「会社」を意味するアラビア語を知りたいと思っています。 教えて頂ければ幸いです。

  • アラビア語の意味

    アルファベット表記すると"Lila"となるアラビア語の意味を教えてください。

  • アラビア語で「オーストリア」

    アラビア語でオーストリアのことを指す単語は、「ネメツ」と意味的つながりはありませんか?

  • アラビア語で「湯水のように使う」

    以前、日英の翻訳か通訳のコースで、直訳だと意味が通じないという例として、アラビア語では「水のように使う」が、「大切に使う」という意味になるということを聞きました。直訳すると日本語では「湯水のようにたくさん使うという全く反対の意となるから」ということで、「直訳は良くない」例としてはわかりやすいと思います。砂漠における水が大切だから、という解説ももっともです。 アラビア語で、実際に「水のように使う」という定型フレーズはあるのでしょうか。それとも、特にフレーズ化されていないのでしょうか。また、「大切につかう」という意味を含むのでしょうか。 ご存じの方、ご教示下さいませ。

  • アラビア語の一文

    ياحلو الانمي القديم تذكرنه علي ايام الطفوله このアラビア語の具体的な意味を教えてください。 私が辞書と格闘したところでは、「昔のことが思い出されてくるよ」みたいな感じでしたが、いかがなのでしょうか??

  • アラビア語の意味

    ライブなどでかけ声のように使われている「ヘッパ」(このように聞こえるのですが、アルファベット表記は分かりません・・・)という(たぶん)アラビア語の意味を教えていただきたいです。

  • 日本語→英語→アラビア語

    英語とアラビア語の勉強をしたいのですが、ネットの中で日本語から英語、英語からアラビア語の単語集で各単語の意味、発音、例文etc うまくまとまっているものはありませんか?(フリーソフトなどでそれらをまとめるデーターベース等でも教えていただけるとうれしいです。)よろしくお願い致します。

  • アラビア語翻訳お願いします。得意な方お願いします。

    アラビア語で翻訳してほしいです。 翻訳機、Webのものだとちゃんと意味が通じているのかわかりません。。 【太陽のようにいつも輝き、照らし続けることができ ますように、、】 をアラビア語に翻訳していただきたいです。アラビア語得意な方 お願いします。(´Д` ) 彫り物に入れたいので通じる、正しいものを教えてください(´Д` ) 大事なものなのでお願いします。。