• 締切済み

普段の生活の中で、発音しにくい日本語の単語もあるのでしょうか

 皆さんにとっては、普段の生活の中で、発音しにくい日本語の単語もあるのでしょうか。  私は日本語を勉強している外国人で、「平野さん」と「平たい」の中の「平」という漢字の読み方「ひら」が苦手です。「ひ」から「ら」に変える時は、舌がうまく動かせず、ちょっと苦しい感じがします。  あまり使わない難しい単語はさておき、皆さんの日常の体験談をお待ちしております。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

みんなの回答

noname#17859
noname#17859
回答No.7

こんばんわ。 私は、「し」の発音が言いにくいです。 例えば 派出所(はしゅつしょ)→はつしゅつしょ 宿題(しゅくだい)→しくだい 失敗(しっぱい)→しゅっぱい 他の方の回答を見てても「し」の発音が言いにくい方が多いですね。 私だけかも。。。っと思っていたので安心しました。 質問者さんは、何年も日本語を勉強されてるので文章がお上手ですね。 日本人の私が下手な文章なので恥ずかしく思います。^^; 勉強を頑張ってくださいね。

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。やはり「し」ですね。大変いい参考になりました。  私の日本語はまだまだ下手です。kame33さんはとても謙遜してらっしゃいますね。応援してくださって、本当にありがとうございました。日本語の勉強、がんばります!

noname#250722
noname#250722
回答No.6

#2,#5さんと同じく「し」が苦手です。「き」「ち」もかなりいいずらい。「しき」「きき」「いし」などなど。。。普段しゃべるとき、うまく発音できないとちょっとかっこ悪いので、できる限り「し」のつく語は使わないように注意してもいます。(例:うつくしい→きれい) 「し」音が語中にあるときは、日本語の「語中の子音は無声化する」という法則を利用して、「シッ」と軽く息を出す(英語の/s/をイの口の形で発音するかんじ)でごまかすことも多いです。 イ音を発音するとき、うまく発音できない人は、注意しているとけっこういるようです。 私の場合、上記の3音の発音があまりにひどかったので、小学校のころは発音矯正教室に通わされていました。そのときは、「すぃ」を早く言って、だんだん「し」に近づける訓練をやりました。 >「ひら」の発音 日本語の「ら」は舌先が1回触れる「たたき音」ですが、日本語には/r/と/l/の区別はないので、/r/っぽい「ら」でごまかすのも手かも? 「ひ」は口の中で舌がどこにも触れない音だから、その後英語の/r/みたいに舌をまいた「ら」(舌が口の中のどこにも触れない)にしちゃっても、相手には「ひら」だと分かるんじゃないかと。ちょっと変な発音と思われるかもしれませんが。。。 日常語ではないですが、紅茶の品種「ニルギリ」はものすごくいいずらい。「に・る・ぎ・り」とゆっくりでないといえません。とくに後半の「ぎり」がつらい。「義理」だったらいえるのに。

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご丁寧に教えていただき誠にありがとうございます。「き」、「ち」、「し」が難しいですね。私も「に・る・ぎ・り」とゆっくりでないといえない感じがします。大変いい参考になりました。「ひら」の発音のポイントも教えていただき助かりました。  本当にありがとうございました。

  • asdc
  • ベストアンサー率20% (31/152)
回答No.5

他の回答者さんも仰っていましたが、私は「し」ではじまる音が苦手です。「しち」は大半「ひち」になります。 質屋(しちや)→ひちや 七時(しちじ)→ひちじ(こうなると「いちじ」と聞こえてしまうので、「ななじ」と言うのが癖になりました。) あと、文字通り発音していないなぁ(日常会話ではできない)と思うのは 全員(ぜんいん)→ぜえいん 満員(まんいん)→まあいん 会員(かいいん)→かあいん etc… 「いん」の前が苦手みたいですね。今発見しました。 他は、あたたかい→あったかい     思いつくのではこんな感じですかね。 方言にもよりますよね。祖父の出身地域の人は「ざじずぜぞ」を「だぢづでど」としか発音できないようです。話してて通じないことがしばしばあります。 余談ですが、私の知ってる中国の人(上海出身)は「せ」の発音が苦手なようで、「先生」→「すんすぅ」となります。 その国や地域にない発音というのはやっぱり難しいですよね。

awayuki_ch
質問者

お礼

 いつもお世話になっております。  日本人にとっては、「し」の方が難しいですね。意外でした。私は「ひ」の方が難しいと思いますが(^^)  「七時」のお話も面白いですね。中国語でも数字を読む時に「一」と「七」は聞き間違えやすいので、本来と違う読み方をしています。  私も「あたたかい」が難しいと思います。特に「たた」の連発、時々どもる感じもします。  asdcさんのお知り合いの中国人は「せ」が苦手なのでしょうか。上海語の「三」と同じ発音です(^^)。

  • VGR
  • ベストアンサー率31% (62/197)
回答No.4

私の場合は、「手術」(しゅじゅつ)がうまく言えません。 読み方に意識してないと、(しゅづつ)と言ってしまいます。 文章は大変お上手ですね。 わかりやすく、読みやすい文章です。

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご丁寧に教えていただき誠にありがとうございます。そう言われると、確かに「しゅじゅつ」を「しゅづつ」と聞き取ってしまう可能性も高いです(^^)。大変いい参考になりました。  本当にありがとうございました。

  • dokokani
  • ベストアンサー率29% (92/311)
回答No.3

中国の方と思われますが、十分にうまい文章ですね。 日本人でも、飛行機(ひこうき)を(しこうき)としか発音できない方(関東の一部)や、地方の方言ではほとんど聞き取りも、発音もできないものもあります。 日本語を学んでいる外国人の方は自国の言葉にないような発音は皆さん不得意ですよ。全然(ぜんぜん)を(じぇんじぇん)と発音したり。   中国に留学している日本人を是非探して、友達になって欲しいです。

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。「飛行機」ですね。やはり「ひ」と「し」のことでしょうか。  まわりに親切にしてくれる日本人の友人が多いです。日本人と本当に仲良くなりたいと思っております。  本当にありがとうございました。

noname#25358
noname#25358
回答No.2

 うちの地方では「七」を「ひち」と発音するので、ワープロで変換するとき、一度「ひち」と打って間違いに気づいて「しち」と打ち直すという面倒臭い作業が必要です(笑)  「しちじ」ってなんか言いにくいですよね。  絶対「ひちじ」の方が言いやすいと思うんですけど。  そういえば、「『ふいんき』が変換できない! このワープロは不良だ!」と言っていた人がいるとかいないとか……(笑)

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご親切に回答していただき誠にありがとうございます。「し」を「ひ」に発音する方言もありますね。私は「ひちじ」の方が難しいと思うんですけどね。(^^)。「ふんいき」を「ふいんき」に発音する人もいらっしゃるんでしょうか。大変いい参考になりました。  本当にありがとうございました。

  • NAIROBI
  • ベストアンサー率20% (236/1168)
回答No.1

大変お上手な文章です。ここまで書ける人は恥ずかしながら日本人に も少ないと思います。 さて、日本人が外国語を学ぶ際「R」音と「L」音の区別が苦手だと言 われます。それは逆に言うと「らりるれろ」の子音が全て同じ物では なく、またその前後に置かれる音によっても変化するからです。 日本語を学ぶ際、「らりるれろ」の子音をアルファベットで当てる時 に、画一的に教えられていませんでしょうか? 「ひらの」の「ら」はR音ではなく、L音に近くはありますが、厳密 にはそれとも異なり、舌先の動きが多少ルーズになります。文字で伝 えるのは非常に難しいですが、英語にはない音だと考えてください (あなたがどちらの国の方かは分かりませんが、私自身が英語以外を 解しませんので。大体の意味は分かって頂けるでしょうか)。 日本人が「米」を「しらみ」と発音し、「愛する」を「こする」と発 音するというジョークが「Rしかできない」「Lしかできない」では なく、「区別ができない」ことを顕著に表しています。つまり「区別 がない」のですから当然です。日本語をローマ字表記する時には一般 的に「ら行」には「R」を使いますが、どうしてもどちらか選ばない といけないなら、私は「L」を推薦しますね。 あなたの文章と違って非常に分かりにくくなってしまいました。 ごめんなさいね。

awayuki_ch
質問者

お礼

 お褒めをいただき、大変恐縮しております。日本語がまだまだ下手で、分からないところがいっぱいあります。  日本人が英語を勉強する時に、「R」音は難しいと聞いています。私は中国人です。日本人がしゃべる中国語は、やはり一番違和感を覚える発音も巻き舌の「r」という発音になります。「R」という発音は日本語にない発音ですからね。  NAIROBIさんのおっしゃった「ひらの」の発音のコツが十分理解出来て、非常に分かりにくい文章ではないと思います。とても謙遜な方です。  本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • ある日本語の単語を探しております

     いつもお世話になっております。  ある日本語の単語を探しております。  わずかの美味しさがありますが、「すっごく美味しい!」とか、とても大げさな言葉と態度で誉めます。これは何と言うのでしょうか。「~ショック」に似ている発音です。情報が少なくて、申し訳ありません。心当たりの方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。宜しくお願い致します。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。

  • 難しい単語の発音

    日本人が難しい漢字を発音できないときがあるように、英語が母国語の人でも、むずかしい単語は発音できない、ということはあるのでしょうか。 ご存知の方、教えてください。

  • 外国語を話すとき、ネイティブとの発音の違いを自覚できますか?

    どの外国語でもいいのですが、外国語を話す方・勉強している方にお聞きしたいです。 1)何語を話しますか? 2) 1)の外国語を話すとき、ネイティブとの発音の違いを自覚していますか?それとも、ネイティブのように話している、と思っていますか? 3) 2)の理由を教えてください。また、どんな風にそれを発見しましたか?(録音、指摘された、自分でわかる・・・など) 4)自分の発音を自覚し、良くする方法があれば教えてください。 ※私はポルトガル語を勉強しています。日常的に使っていますが、ネイティブとの発音の違いがよくわかりません(自覚がありません)。 録音も試してみましたが、どこが違うのかいまいちわかりません。 ネイティブの人に聞いてみても、単語によっては「違う」というだけで、お手本を示してくれますが、具体的にどこをどう直したらいいのかがさっぱりな単語もあり・・・(;;)。 ポルトガル語を話す日本人の(他人の)、発音の良し悪しは分かります。「日本人発音だな」とか「ネイティブみたい」とか思うことはあるのですが、自分の発音がいいのか悪いのかがわからないのです。

  • フランス語のRの発音

    最近フランス語の勉強をしているのですが、どうもRの発音がうまくできなくて困っています。のどをならすようにうまく発音できなくて、なんだか日本語のは行みたいになってしまいます。 舌の先を下の前歯につけてうがいをするように発音する、などと書いてあるのを見ましたが、私的には舌をつけると発音しにくくなるような・・・??みなさん実際どうなんでしょう?? もしコツとか練習法とかアドバイスとかあったら教えてください!!

  • 韓国語の単語について教えて下さい。

    韓国語の単語を、日本人向けに漢字でも表記されている様な本をご存知の方はいらっしゃらないでしょうか? 例えば、空気の空がコン(韓国語で)の様な物を探しています。 本屋では見つけられませんでした。 また、上記でなくとも、皆様がオススメの本でも構いませんので、宜しくお願いします。 日常的に使われる様な単語力も勉強当初より殆ど増えなくて困っております。

  • 単語と単語をつなげて発音すること

    単語と単語をつなげて発音すること、例えば Take it easy.→テイキッティーズィ のように発音することを称して何と言いますか。 英語と日本語で教えてください。

  • 日本語のら行の発音

    私は田舎者で、アクセントも東京型も関西型も入り混じっているありさまです。  で英語のrは舌を硬口蓋につけませんね。日本語のら行の発音ですが、私は舌を硬口蓋にくっつけて、一種破裂音のような発音をしています。  日本語の標準としては、摩擦音のら行が正しいのか、私と同じ破裂音のら行が正しいのか、どちらなのでしょう。  日本語教師や国語音声学を勉強した方が答えて下さったら、長年のもやもやが晴れて有り難いのですが。  なお私は英語教師です。

  • 中国語の単語の発音をしてくれるサイト

    中国語の勉強をし始めたところなのですが、中国語は発音が難しいですね。たとえば、ある単語を入力して、その単語の発音を聞く事ができるサイトなんて知っている方いらっしゃいますか?あれば教えて下さい。

  • 日本語の正しい発音の仕方

    日本語の正しい発音の仕方が詳しく載っているサイトを探しています。 たとえば「ツ」の音を発音するときには舌をどのように動かせばいいのか、鼻濁音はどうやって発音したらいいかなどを調べたいです。 どなたかご存知でしたら教えてください。よろしくお願いします。

  • 漢字の発音: 日本語「つ(tsu)」は韓国語「r(己)」か?

    漢字の発音が日本語と韓国語で似ているかどうか調べていたら、日本語発音が「つ(tsu)」で終わる漢字は、韓国語発音では「r(己)」で終わる場合が多いようです。それでこのことをもっとたくさんの漢字で確認したくなりました。以下の漢字を韓国語で発音した場合、発音の最後は皆}「r(己)」ですか?違うものがあったら教えてください。ちなみに日本語発音ではすべて「つ(tus)」で終わります。 圧逸悦閲越活渇克喫屈掘決欠血結潔骨刷察殺質室湿失執疾説切節接拙摂設雪卒秩鉄哲徹撤突捺捏発筆匹仏沸末沫蜜密滅率立律列劣烈裂罰物別蔑没脱奪実日絶舌月雑