締切り済みの質問
2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(10件中 1~5件目)
He is in health.ですが、単語を一つ入れ替えただけでHe is in the room.というのができます。この文に関して、in the roomを副詞句ととり、「彼は部屋の中にいる」とやっても、補語ととり「彼は部屋の中だ」とやっても意味に大差はありません。He is in health.にしても同様です。
この場合、したがってどちらでもいいと思うのですが、意味を重視した場合、in healthはhealthyと置き換えられるとしても、in the roomは置き換えられません。roomの形容詞はないからです。
置き換え可能なとき補語、置き換え不可能なとき副詞句とするとしたら、「前置詞の後に任意の名詞がくるとき、その任意の名詞が形容詞に置き換えられるか」が問題となりますが、文法は単純であるべきだし、可能な限り意味を関与させるべきでないでしょうから、これは苦しいと思います。
私は「前置詞+名詞」を可能な限り修飾語句と見て、どうしてもうまくいかないときのみ補語にするようにしています。そうすると、補語は例外的なもののみということになり、例外の中で頻度がある程度あるものを憶えるのはあまり苦労しないでしょうから。
投稿日時 - 2005-04-19 12:46:10
around the sunは文中で「副詞」扱いとなります。これは、平叙文That planet moves around the sun.がAround the sun moves that planet.と書き換えられることからも明らかです。さらに、Does that planet move quietly/there?など、副詞と同じ位置に生じることも有力な証拠になるでしょう。
さて、in healthが補語であるかないかという問題ですが、これは形式よりも意味に重点をおきます。すなわち、in healthはhealthyと書き換えられるので、He is healthy.がSVCならばHe is in health.もSVCと分析できるのです。加えて、(形式上)He found himself in health.のように、他の文型でも補語を要求する位置にin healthが生じます。
最後に、(*)Paul is in health and in the garden.は基本的に不可能な文です。なぜなら、andはその前後に同一種類の要素を要求するのに、一方は補語的な句、他方は場所を表す修飾句を生じているためです。よって、少なくともin healthは単なる場所を示す前置詞inに導かれているのではなく、in health全体で(形容詞healthyに相当するような)補語の役割を獲得している証拠になりうると言えるわけです。
投稿日時 - 2005-04-19 06:38:11
> aroundが前置詞だからですか?
そうですね。結果的にそういう結論になろうかと思います。
既に他の回答者の方がaroundの解釈について触れておられますが、簡潔にまとめたいと思います。
「事実」
・aroundは前置詞か副詞の解釈しかない
1. aroundが前置詞
「around the sun」のようにmoveする
2. aroundが副詞
「確認」
the sunとaroundを入れ替えることができて(the sunが人称代名詞なら不可)、Does the planet move the sun around?を得る。この場合のmove -- aroundは「--をくるくる動かす、何かの周りをぐるぐる動かす、--をころころ変える」といった意味ですので、文全体は「その惑星は太陽をくるくる動かしますか?」という意味に…
「結論」
こんな文でよければ問題ないですが、普通は受け入れがたい、と。
ということで、2の解釈は排除されて、1だけsurviveするわけですね。
#4氏の
> aroundが前置詞かどうかというのは、文型とはまったく関係ありません。
の意見は危ないですね。
> この文章は、主語と動詞(S+V)しかない文章
なぜそれが分かるのか?
> ほかに目的語や補語を伴っていないから、いわゆる第一文型なのです。
なぜそれが分かるのか?
たしかに、He is in health.といった場合はS - V - Cと見るのがいいでしょう。この場合、inが前置詞でも第1文型とは考えづらい。しかし、それはaround the sunやin healthを見た上での話であり、それを抜きに「SVしかない」「目的語・補語を伴っていない」ことは確認できないと思いますよ。
投稿日時 - 2005-04-18 16:46:38