- ベストアンサー
「しんちゃん」は英語の響きが悪い?
人名で「しん」で始まる名前は sin, shin いずれも英語では 響きがよくないという説をどこかで 聞いたことがありますが、これは 実例のある話でしょうか? 「気にする必要はない」云々の前に 事実としてそのような印象があるか、 そのような体験談を語っている人が いるか否かに関心があります。 ご存じの方は御教示下さい。
- europiccola
- お礼率96% (128/133)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数5
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語圏でいえば、sinは「罪」、shinは「むこうずね」の意味があります。日本語の「しんちゃん」の発音はshinなので、罪のsinと混同される心配はまったくありません。shinはむこうずねを蹴るという動詞もありますが、あまりメジャーな言葉でもないので、意味はつながらないでしょう。Shinが固有の名前をあらわしていることが明確で、母国語でない名前ということで、ほとんど気にされません。「鈴木あぐり」という自動車レーサーがいますが、あぐり=uglyというのがちょっと「あれ?」と思ったという反応をアメリカ人から聞いたことはありますが、「日本語だから、当然違う意味でついた名前だろう」とのこと。何か言われたとすればその程度でしょう。Kateを毛糸、Marieを鞠と感じないのとほとんど同じ。健がKen,ミキがmickyと重なって、覚えやすかった・・・というような実用例はあります。
その他の回答 (2)
- hematologist
- ベストアンサー率73% (33/45)
こんにちは。 現在アメリカ在住です。 私の職場にShinさんという韓国人が居ますが、周りの人は普通に“Shin!”って呼んでます。別に違和感はないみたいです。
お礼
そうか、韓国には申(シン)さんって 名字がありますね。意表をつく具体例を 教えて下さってありがとうございました。
- fahy
- ベストアンサー率28% (29/100)
Sinは罪の意味だからあまり良くないかも。っていうか、言われてもうれしくない言葉。 友達でしんって子がいて、すぐにあだ名が付いてたけれど、名前だし、英語圏出身では無いからおっしゃる通り、気にすることは無いと思います。
お礼
早速の回答をありがとうございました。 参考になりました。
関連するQ&A
- ・・・初体験。
何歳になっても、いろんな初体験ってあると思います。 最近の初体験ってありますか? また、印象に残っている初体験ってありますか? 初体験というより失敗談に近いですが、昨夜、酔った状態でパイントのアイスを取り分け、残りを冷蔵庫に入れたことですね。そうです。冷凍庫じゃなくて冷蔵庫に・・・です。 直前まで話していた電話の子機と一緒に・・・。 今朝、冷蔵庫を開けて、並んで入っているアイスと子機を見つけて思わず閉めました。そしてもう一度ゆっくり開けて見直しました。 えぇ、受け入れがたい事実を目の当たりにして無意識にリセットしようとしたようです。 大きなため息で始まった今日です。 ということで、皆様の初体験(失敗談?)、お願いいたします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 速読について教えてください。
速読っていろいろありますよね。左脳式とか右脳式とか目の強化とか。 今回聞きたいのは”右脳式”の速読(写真を瞬時に取り込むように本を読む)のことなんですが、その中にもいろいろ種類がありますよね。 フォトリーディング 、 七田式超右脳速読術 、 ジョイント式 、SP速読法 など。 またネット(書籍)では速読習得の成功体験談や挫折体験、速読法否定説などたくさんありますね。 そこで質問なんですが、 (1)右脳式の速読法って本当に習得可能なのか。 (2)誰でもできるのか。 (3)早く読んで理解や記憶はできるのか。 是非この3つを教えてください、よろしくお願いします。 (もし宜しければ、あなたが速読術を習得してるか否かも教えてください。)
- ベストアンサー
- その他(本・雑誌・マンガ)
- 女性に質問です。
みなさま大変お世話になってます。m(__)m カテゴリーが合っているのか疑問でしたが、みなさま方に教えて頂ければ幸いです。 最近になって少し気になったことを質問をします。 今まで男性と食事に行ったあと、ホテルに誘われた体験談をお聞かせ願えますか? その男性とは過去に一度もセックスがなく、でも決して嫌いではない間柄だとします。 しかし、誘い方の良し悪しと言うのもあるのではないでしょうか? 「こんな誘い方はして欲しくない!」とか「その気は無かったけど、誘い方が上手なのでつい・・・」とか、あると思うのですが・・・。 わたしも若いときは色々と自分なりに考えて工夫をしました。また、それを考えるのも楽しかったです。 しかし、私も30を少し過ぎて、羞恥心やめんどくささがあるのも事実です。 そして、今までは人の誘い方など気にもしませんでしたが、自分が思ってる以上に誘い方にも相手に与える印象が変わるのではないのではないかと思ったりします。 宜しくお願い致します。 m(__)m
- 締切済み
- 恋愛相談
- 「響プロジェクト」、なぜ「響」??
カテ違いでしたらすみません。 経済産業省が2年間で約18億円を投じる「響プロジェクト」。2006年8月までに1枚5円で販売できる国際標準の無線ICタグを開発するため、民間企業と協力して進行しているそうですが、ふと疑問が湧きました。 なぜ「響(ひびき)」なんだろう…?? 私は何かの英語の頭文字を取ったらHIBIKIになったとか、何かの言葉とかけているとか、そんなことを考えたのですが。実際のところはどうしてこのネーミングになったのかが知りたいのです。ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(行政・福祉)
- 自己PRがとても苦手で・・・。
以前、出合うキッカケなどで良い回答を頂き、薦められ「出会いパーティー」「結婚相談所」に参加しようと思い、仕事場の参加経験者に色々内容などを聞いてみたところ、重大な事実が発覚しました。 それは「自己PRを前もって記入]とのことでした。この文章で解るように「自分の考え・気持ち・PR的な物」そうゆうのが、全く駄目なんです。 出会いをそのようなかたちで求めた場合、判断するのに重要だと聞きました。 相手に好感度を与える書き方、目をひく、興味をもってもらう、何をどのように書いたら良いのかを、是非教えてください。 出来たら女性からの意見聞きたいです。男性の方は体験談など参考にしたいです。 話変わりますが、「字の汚い」ってやっぱ第一印象悪いかな??自分メチャ汚いンですが・・・。
- 締切済み
- 恋愛相談
- 英語ネイティブにとっての"dyne"の響き
ターミネーターを製造した会社の名前は、"Cyberdyne"といいますよね。ここで使われている"dyne"ですが、実在の軍事関連企業、ハイテク企業などでも"~dyne"の形で使われているケースを散見します(日本にはそのものずばり、サイバーダインという会社があったりも)。 この"dyne"ですが、力の単位を表す言葉のようなんですが、英語ネイティブの方にとってなじみ深い言葉なのでしょうか? またコレを聞くと、なんとなく「軍事・ハイテク」という響きを感じるものなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 中絶(堕胎)経験者で出産をされた方教えてください
こんにちわ。 6年前にとても悲しい事情で中絶をしました。 妊娠一ヶ月という初期の手術でした。 その後、別の男性と結婚をしました。 彼は子供を全く望んでいなかったので、これを結婚前に話すこともないと思い話しませんでした。やはり話ししたくない事実なのです。 彼が外国人であるので、中絶に関する理解や認識が日本と違う点もあります。 ただ最近になって彼が子供を考え出しました。 でもどうしても彼にこの中絶を知られたくないのです。とても悲しいことなので。 そこで、中絶経験があり、その後妊娠、出産された方へ質問です。 妊娠が発覚した際に、婦人科の先生に自ら中絶経験の話しをされましたか?もしくは聞かれましたか? 中絶経験がある人が妊娠しにくいというような説はあまり信じていません。 ただ、中絶経験者が妊娠した際に起こりうる心配なことや、リスク、どうしても先生に告白しなくては駄目な理由があるかどうかなど、体験談があれば是非聞かせていただきたいのです。 最後まで目を通して頂きありがとうございました。 どうぞよろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 妊娠
お礼
具体的な説明をありがとうございました。 大変参考になりました。