• ベストアンサー

大量の和英辞典を手に入れたい!

学校の関係でこのたび60冊ほどの和英辞典を手に入れる必要が出てきました。古本でかまいません。一度にこれほど大量の和英辞典を安価で手に入れるいい方法はないでしょうか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • liar_adan
  • ベストアンサー率48% (730/1515)
回答No.3

辞書類は、新しい版が出ると、 その前の版を古書店に放出することがあります。 「特価本」「ゾッキ本」「バーゲンブック」などといわれます。 具体的にどの店がどの出版社のものを扱っているのかはわからないですが、 神保町の本屋で調べると、 「中山書店」という店が特価本を扱っているようです。 問い合わせてみたらどうでしょう。

参考URL:
http://www.book-kanda.or.jp/kosyo/1014/index.asp
hideki0417
質問者

お礼

どうもありがとうございました 結局BOOK OFFで新古本を買いました

その他の回答 (2)

  • scats
  • ベストアンサー率13% (52/390)
回答No.2

infoseekなど信頼のおけそうな和英辞典をネットで公開しておりまして無償で検索できるのですが、それではダメですか? 一時的な必要性ならば教育委員会経由で公立図書館にご相談なされてみていかがでしょうか。 因みに私は、和仏・和西・和伊・和英・和独・和韓etc.を所有しておりません。仏和・西和・伊和・英和etc.も所有しておりません。仏仏西西伊伊英英etc.で足りております。英英辞典に早期にお慣れになることも一つの方法ではないでしょうか。

hideki0417
質問者

お礼

どうもありがとうございました 結局BOOK OFFで新古本を買いました

  • Noy
  • ベストアンサー率23% (56/235)
回答No.1

父が英語の教師で、さらに辞書を書いているので、くさるほど家に辞書があります。 というわけで、学校の関係者様でしたら英語の教諭に相談してみてはどうでしょうか?

hideki0417
質問者

お礼

どうもありがとうございました 結局BOOK OFFで新古本を買いました

関連するQ&A

  • 和英辞典の有効性。

    和英辞典は、信頼できないと言ってる方を拝見したことが何度かあるのですが、 現行の和英辞典で、信頼できない面、というとどういった点なのでしょうか? ネイティブチェックは入っていると思いますし、どういった点がどのように信頼できないのか、割合的に、間違いが、3割も4割も、あるというような感じなのでしょうか?逆に和英辞典をよく使っていて、有用です、と言った方のご意見でもいいのでお願いします。

  • オススメの和英辞典

    学校で使用する和英辞典を購入しようと思っていますが、どれを選べばいいか迷っています。 担当教官にどんな辞典を選べばいいか聞いたところ、 ・版が新しいもの(基準がいまいち分かりませんが、ジーニアス和英では古いそうです) ・単語が多く載っている物 で、使いやすいと思ったものを選択すればいいと言われました。 これらの条件に当てはまるもので、お勧めの和英辞典はないでしょうか? このゴールデンウィーク中に購入しようと思っています。 よろしくお願いします。

  • 和英辞典の買い替え

    僕は今、和英辞典を使っています。小学館から出版されている中学生向きの和英辞典です。約16000語が記載されています。 今はまだ中学二年なのでこの辞典で十分なのですが・・・高校に行ったら買い替えが必要と考えています。 しかし、何万語ぐらいあったら十分かが分かりません。 どうか、教えてくださいお願いします。

  • 和英辞典で表現されている英語はなぜ通じないことが多いのか?

     英語を勉強してもうかれこれ約20年ぐらい経とうとしています。しかし、どうしても英語表現が思いつかないとき、お世話になるのが和英辞典ですよね。ところが、和英辞典にでている表現を英会話学校の授業で使ってみると10個のうち9個はまず通じません。和英辞典でチェックした単語や表現は、英和辞典でも確認しないとダメだといわれていますが、そうなると何のために和英辞典が存在するのかと考えてしまいます。ちょっとした今の私の悩みになっています。  そこで和英辞典の存在意義や、この文章を読んだ皆さんの感想を聞かせてください。よろしくお願い致します。

  • 英和・和英辞典

    以前”光の辞典”と言う英和・和英辞典を友達から インストールさせていただき使用していました。 デスクトップに出しておき使用していましたが Soft自身も軽く非常に重宝しておりました。 ところが残念ながらそのSoftが壊れ使用できなく なりました。(7-8年前のものでSoftもフロッピーでした) 質問1:もしどなたかこのSoftが今でも購入できるか 御存知でしたら教えてください(価格も分かりましたら)。 質問2:それ以外に同等品で手軽な英和・和英辞典が 安く手に入るようでしたらどれが良いか教えてください。 7千円とか1万円とかでなく、2-3千円程度のものを 捜しています。 辞書の内容は表現しずらいですが、初級、中級程度 で充分です。お願いします。

  • 講談社「ハウディ英和・和英辞典」について詳しい方

    上記の辞典は、どういった体裁なのでしょうか? ●英和辞典と和英辞典がそれぞれ裸で1つの大きな外箱に入っている。 ●前半が英和辞典、後半が和英辞典の1冊の分厚い辞典が、1つの大きな外箱に入っている。 ●それぞれが外箱に入った物が「1セットとして」売られている。 今度学校で購入することになりましたが、ネットで探しても表紙デザインのみで、その体裁が分かりません。どなたが教えて下さい。

  • システム辞書に和英辞典を追加する方法を教えてください。

    システム辞書に和英辞典を追加する方法を教えてください。できれば、無料で行いたいのですが・・・ よろしくお願いします

  • 古い辞典は駄目ですか?

    古本屋さんで購入した2006年発行の和英辞典があります。 それには「がんこな」がobstinate になっていますが、 今年のものは立ち読みしたらstubbornになっていました。 やはり時代によって言葉が変わるのでしょうか? 新しい辞典を購入するべきですか? できれば理科、社会、算数を買うので節約したいですけど。 基礎英語も受信悪くてCD買ってるし。

  • 和英辞典?それとも英和辞典?どちらがいいのでしょう

    これから、英語を勉強しようとしているもので アルクのイングリッシュキングで通信をやろうと思っています。 色々な単語を覚えるためにも辞書は必須だと思うのですが、勿論、英和と和英、両方かえばそれにこしたことないのですが、用途も違いますがどちらから買えばいいのでしょうか? 英和のほうは、分からない単語の意味を調べるときに使いますよね。 でも、勉強法でよく「英語を日本語に訳すのではなく 日本語の文章を英語に直す方法がいい」とよく耳にします。 となると、和英から先に買ったほうがいいものか、とても悩んでいます。 辞書は、お勧め度の高い「プログレッシブ」ものもを買おうと思っているのですが。 何せ、初心者なもので、、変な質問でごめんなさい。 どなたか、教えていただければと思います。 よろしくお願いします。

  • 和英にあって和独に載っていない言葉

    例えば、この日本語は英語で何て言うのか調べる時、和英辞典を使いますよね。 そして、日本で最大の和英辞典なら広辞苑に近い収録語数があるので 俗語や特殊な用語を除けば ほぼ網羅できます。 しかし、和独辞典だと最大でも英和辞典の中辞典レベルなので、載っていない言葉が多くて困っています。 まあ、あまり使わないような文語や古語は仕方ないとしても、 私たちの日常生活でも比較的認知度が高いものでは、花とか果物の名前があります。 ポインセチアとかブルーベリーとか 私の手許の和英辞典にはあっても和独辞典に載っていませんでした。 そこで質問です。ドイツ語の得意なみなさんは どうやって和独辞典に載っていない言葉を調べますか?