- ベストアンサー
オランダ語の判る方に「チケット取得」で質問です。
こちらのページなのですが、 http://webshop.topticketline.nl/shows/showtickets.aspx?sh=MAM&v=RIXTHEATER&p=EBTU2005711 いくつかの席のランクがあって、beschikbaar は there are tickets available で、beperkt は there are not much tickets available という意味だとわかりました。その先のクレジットカードでの購入順序を教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 大至急下記の英会話を日本語に訳してください。
also that's not true there are other girls who like me just as much as you よろしくお願いします。
- 締切済み
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 高1の英語~left~の意味を教えて下さい!
Paul left his book at home again. you need not rush to the ticket counter as there are many tickets left. 上記のleftの意味はなんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 至急翻訳お願いします!!
あるミュージシャンのライブが急に延期になり チケット会社からメールが届きました。 下記の文章が訳せませんので至急翻訳お願いします。 The Red Hot Chili Peppers are sorry to announce that they will have to postpone their shows in Osaka, and Tokyo due to lead singer Anthony Kiedis having bronchial pneumonia and under doctors order not to fly for 10 days. The Red Hot Chili Peppers wishes to tell all of the Japanese fans how sorry they are to not be able to play the shows as scheduled but are very much looking forward to seeing them soon. Rescheduling of the performances will be announced as soon as possible once scheduling of the world tour can be confirmed. At present, it is thought to be rescheduled for this fall. Regarding ticket refunds of the performances planned this March, information will be available upon announcement of the rescheduled performances. If your tickets are being held at the box office for will call there is no need to do anything. If you have your tickets in hand, please be sure to keep them further notice. Please accept our deepest apologies for any inconvenience this may have caused.
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スパイウェア?
以前、不特定(または、固定サイトもあり)にサインインする際、必ず一度は ページを表示できません。 になっていてもう一度サインインすると通常にサインインできていました。 しかし、最近は常に表示できませんが The Site you are looking for "http://the site you are looking for "http://www.***.net/bbs06003.aspx?msppchlg=1" is not available." is not available. に飛んで行きます。 その時一瞬、アダルト広告が(ブラウザのタイトルのみで画像なし) 出掛かって、消えます。 スパイウェアでしょうか? スパイボットを使用していますがヒットしません。 最近アップデートしても更新が無いようですが何か関係あるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- よろしくお願いします
In today’s day and age, we celebrate the big things: graduations, new jobs, new additions to your family, weddings. Amidst the big accomplishments, there are also little things that you can take just as much, if not more pride in. https://gentwenty.com/stop-comparing-myself-to-others/ there are also little things that you can take just as much, if not more pride in.の和訳を教えてください。あと、if not more pride inの文法的解説もよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- この英文日本語訳してください
I gotta give it to the Japanese! The American comedians have to study and learn from these dudes because they are the veterans in this business and are very different than the other younger comedians, even the musicians become big whenever they get back-slapped by Hamada. They must have a lot of respect for them as comedians and doing music shows, plus other things. I said that you obviously know what kind of shows I was referring to, because I already mentioned which ones I disliked, dumbshit. The ones with drunk, low IQ teenagers making out in bathtubs. And I didn't say reality tv had to be shitty, just the ones we get in tv in the western world. except that i dont watch shows like that? what a stupid assumption that was to make. and then you act like IM the stupid one. lol. the fact is if you watch shows like this, you are much closer to watching reality tv than i am. so think before you speak. This is Batsu game. It means punishment game for loosing some match or game. He doesn't get anything from this. Prior this there was swimming match between him and the other four guys and he lost. 宜しくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語に訳してください。
While this item is available from other marketplace sellers on this page, it is not currently offered by Amazon.com because customers have told us there may be something wrong with our inventory of the item, the way we are shipping it, or the way it's described here. (Thanks for the tip!) We're working to fix the problem as quickly as possible.
- ベストアンサー
- 英語
- チケットマスターでカードの認証エラー
アメリカで開催されるコンサートのチケットを購入しようと思い、 チケットマスターのサイト (http://www.ticketmaster.com/) からチケットを購入しようとしたのですが、最後の購入画面でクレジットカードの情報を登録してSubmitしたところ、以下のエラーが表示されました。 ----------------- There are problems with your submission. Your credit card was not accepted. Please try again or use another credit card. ----------------- 海外に行くときにいつも使用しているカード (VISA、AMERICAN EXPRESS)で挑戦してみたのですがダメでした。 住所や電話番号などの情報もなんどか登録しなおしてみたのですが…。 解決方法について、アドバイスをいただけないでしょうか。 どうぞよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- ライブ・コンサート
お礼
回答ありがとうございます。忙しいのにすみません。受け取り方法の事は全く気付かずに記入しましたが、結果的に郵送になってくれて助かりました。(当日は開場ギリギリセーフで行く事になるので) 2日分のチケットを購入することが出来た様子です。Thank you again!