• ベストアンサー

現実に用いられている英語における句読法

句読法について伺います。現実に用いられている英語では句読点に関してのルールはかなり流動的だといわれているそうですが、以下の点について質問します。 次の文章は映画「ラストサムライ」の撮影についてインタヴューに答える渡辺謙による話の部分で、ある英語研修会で配布された教材の一部です。(この教材の前後部分はhttp://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1230693及びhttp://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1230841で取り扱っています。) “I was a little nervous to work with Tom [Cruise] because he is a huge Hollywood star, but before our first rehearsal, he walked up in T-shirt and jeans and said “Hi, I’m Tom””.  最初の文の後半he walked up in T-shirt and jeans and said “Hi, I’m Tom””. の部分ですが、 質問(1) saidの後に引用文が来ているので、saidの直後にカンマが必要と私は考えますが、現実の英語ではこのような場合にカンマのないことも大いにありえることでしょうか? 質問(2) “Hi, I’m Tom””. の引用符についてです。最初にダブル・クウォーテーション( ” )を用いているので、Hi, I’m Tomの前後にはシングル・クウォーテーション( ‘ )を用いるべきだと思います。が、現実の英語ではこのような場合に同じダブル・クウォーテーション( ” )を重ねて用いることも大いにありえることでしょうか? 質問(3) “Hi, I’m Tom””. のピリオドについてです。内側の引用部が文なので、ピリオドはその引用部の内側に置くべきだと思います(すなわち、内側をシングル・クウォーテーションを用いると ’Hi, I’m Tom.’ ”)。が、現実の英語ではこのような場合に、上述の教材のように外側のクウォーテーションのさらに外側(すなわち、右側)の文末に置くことも大いにありえることでしょうか? 以上、よろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

質問(1)現実に使われている英文で、このような例はよく目にします。ですから、これも有りでしょう。 質問(2)これの例もよく目にします。 質問(3)は、文法書(句読法)で、「ピリオドは、クォーテーションマークの内側に置くべし」とする一方、「外側でも良い(まだまだ外側に置く人も多い)」ともあります。ですから、「内側」に統一されていて、「外側は破格」とは、欧米でも一概に決めつけられないようです。

fwkk8769
質問者

お礼

現実に使われている英文はいろいろありなんですね。 ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • MrYoYoYo
  • ベストアンサー率33% (38/115)
回答No.1

質問1については カンマが必要だと思います。 質問2についてはよくわかりません。 質問3についてですが、 "Hi, I am Tom,". となるのが正解だと思います。 コンマ、ピリオド、クウォーテーションマークについては、意味が変わらない範囲での使用方法については何も問題はないと思います。

fwkk8769
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ただ、質問3のご回答 "Hi, I am Tom,". のカンマは変ではありませんか?後ろに続くものはありませんですから。

関連するQ&A

  • 英語教えてください!

    英語教えてください。意味合いが会って通じればいいんですけど あっていますか? また※のところはわからないので教えていただけたらうれしいです。 これはTomと僕の親しい友人とのチャットだ。 There is a Tom and my best friends chatting 彼女はとても美しく、聡明な女性だ。 She's intelligent and modest and, what is more, very beautiful Tomが彼女にであったのは4年前になる。 Tom met my friend 4years ago 彼は彼女に夢中だよ 今でも同じさ He was crazy for my friend and even now 結局Tomは振られたけどね。彼はいまだに諦めない。 ※ 僕は君とTomがうまくいってほしいと思っている。 ※ 君が彼を愛しているならTomをうまくコントロールしてほしい。 ※ そうじゃないとこの先もずっとTomは僕の友人を口説くだろうから。 ※ 彼女も迷惑しているんだよ。 ※ ただ僕が君の友達だったら、彼とは別れろというだろうけどね。 If we are good friends You got to let him go! I think that you will say this Tomはまじで最低なヤロウだから。 Your boyfriend still a douchebag

  • 英語で、誰々に習っている という言い方

    こんにちは。 英語で例えば「私はトムにギターを習っています」という時の、「トムに」の部分がわかりません。 I'm learning guiter with Tom. I'm learning guiter from Tom.   こんな感じかなと思うのですが、どうでしょうか。 できる範囲で調べてみたのですが、よくわかりません。 よろしくお願いいたします。

  • 英語で誰かの話をする時どういう言い方が正しいのでし

    英語で誰かの話をする時どういう言い方が正しいのでしょうか? 例えば 友達と会った時に、友達が学校の先生のモノマネをしながら話しているとします。 その時の人称代名詞はどうなるんですか I went to the class .and then teacher was angry. I don’t permit you guys! Stand up! He said. なのか。 I went to the class .and then teacher was angry. He doesn’t permit you guys! Stand up! He said. みたいに言うのか。 日本語だと、その先生のモノマネをして、 俺はお前たちを許さない! 立てっ! とか言っててさぁ とその先生の一人称で言いますよね? 英語だとこの辺どうなっているんですか?

  • I'm not here.

    英語で、I'm not here.というのがありますが、これは精神的なものも含むのでしょうか? 状況:トムが彼女のジュリーの親友エミリーに紹介されたときに、こう言うのですが・・・ Julie:she is Emily,Emily,he is my boyfriend,Tom. Emily:Nice to meet you. Tom:Hi,but I'm not here.I'm having a bad hairly day. この場合のI'm not hereは僕を存在してないように見てよ今日の僕は無視して、今日はついてない日なんだ。(だから態度がよくないんだ)ということでしょうか?????   

  • Joke

    replaceの意味が二つあることを使ったジョークなんですが、どういう結局どういうことなんでしょうか? Mr. Kelly walked anxiously to the door of the house and knocked. When a sweet old lady answered, he said nervously, "I'm sorry, madam, but I have some bad news. I'm afraid I've run over your cat. I...I'd like to replace it." The old woman looked him up and down and said, "I'm game, but how are you at catching mice?"

  • 英語の和訳です。お願いします!!

     I paid for my purchases and was rearranging things in my purse when the little boy came up to the cashier. The cashier rang up his purchases and then said, "Congratulations, you are my hundredth customer today, and you win a prize!"With that, she handed the little boy the Pokemon game, and he could only stare in disbelief. It was, he said, exactly what he had wanted!  The little girl and her father had been standing at the doorway during all of this, and I saw the biggest, prettiest, toothless grin on that little girl that I have ever seen in my life.    As I walked back to my car in amazement over what I had just witnessed, I heard the father ask his daughter why she had done that."Daddy, didn't Grandma and Grandpa want me to buy something that would make me happy?"He said, "Of course they did, honey."the little girl replied, "Well, I just did!"

  • 英語の質問です。和訳お願いします。

    I'm not so innocent that I would think he walked me back just to make sure I get home safely

  • 英語が合っているか見て欲しいですm(__)m

    (1)『この間怖いことがあったの。』 (2)『閉店の時に男の人がいきなり店に入ってきて「いつも見てました。連絡先教えて」って言ってきて、「そういうのは出来ません」って言っても諦めないから「私、女性にしか興味ないんです」って言ったら渋々帰っていったんだけど店に私一人だけだったし凄く怖かったんだ。』 ↑を英語にしたいのですが、 (1) "There was a scary thing happened the other day. " (2) "When I was about close the shop, a man came in and 'I've been watching you. Please let me have your number. ' he said, 'I can't do such a thing ' I told him but he didn't give up. So, "I only like girls." I said to him. Finally and unwillingly he left the shop, but I was so scared since I was the only one at the shop then.←おかしくないでしょうか?

  • 話法教えてください

    話法教えてください 1He said to me "Where did you buy this dictionary?" He asked me Where ~ 2Tom invited me to join them. Tom said to me, ~ 3She asked him why he hadn't told her the truth. She said to him,~ 4She asked me if was sure I would get a letter from Judy. She said to me ,~ 5He said to me , "I'm going fisihing tomorrow , Will you come with me?" He told me he was going fishing ~ よろしくお願いします

  • 英語やくしてください

    my husband is very gentle,kind and intelligent man.we are considerate to each other.i feel calm when I'm with him. my bf. he is all curiosty. he said you inspire my lifestyle. because we need motivation i am an artist and he is journalist こちらの2文は先翻訳頼んだ人より相当のろけていると 感じますが、どうなんでしょ。 翻訳よろしくお願いします。