• ベストアンサー

Exclusion of Laiabilityの日本語訳ってなんでしょう?

すみません。英語の本を読んでいたときにでてきたのですが、Exclusion of Laiabilityの日本語訳ってなんでしょうか?どなかた、教えていただけませんでしょうか?宜しくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shibasaki
  • ベストアンサー率25% (33/127)
回答No.2

おはようございます。 直訳すれば「責任の除外」 laiability は 「金銭の支払い責任」という意味ですから、法律的な意味とすれば 「免責」という意味ではないでしょうか。

akirihara
質問者

お礼

なるほどー。ありがとうございます!

その他の回答 (1)

回答No.1

liabilityのことですか? Exclusion of Liabilityなら、「補償なし」というたぐいの意味です。注意書きか何かに書いてありましたか?

akirihara
質問者

補足

早速ありがとうございました。契約書関係にかいてあったのですが、法律的な用語があるのかなーと思いまして、、、、。正式な訳ってあるのでしょうかねぇ、、?

関連するQ&A

  • One of the ~st の日本語訳っておかしくないですか?

    One of the ~st の日本語訳っておかしくないですか? 昔、学校で英語を学び始めたころから、例えば Tokyo is one of the biggest city in the world. を「東京は世界で最も大きな都市の1つです。」のように教えられたように思います。 英語訳だけでなく、日本語でも普通に「最も~な内の1つ」みたいな言い方をする人もいます。 屁理屈のようですが、「最も~なもの」とはこの世に1つしか存在しない1番のものを言うのではないでしょうか?上記英語に対し、東京は世界で「最大級の」都市、と訳すならまだ良いように思うのですが。それとも、上記のような訳し方でも日本語的に正しいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • One of the ~st の日本語訳っておかしくないですか?

    One of the ~st の日本語訳っておかしくないですか? 昔、学校で英語を学び始めたころから、例えば Tokyo is one of the biggest city in the world. を「東京は世界で最も大きな都市の1つです。」のように教えられたように思います。 英語訳だけでなく、日本語でも普通に「最も~な内の1つ」みたいな言い方をする人もいます。 屁理屈のようですが、「最も~なもの」とはこの世に1つしか存在しない1番のものを言うのではないでしょうか?上記英語に対し、東京は世界で「最大級の」都市、と訳すならまだ良いように思うのですが。それとも、上記のような訳し方でも日本語的に正しいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 日本語訳を教えてください

    the Higher Council of Magistrates この英語の日本語訳がうまくできず困っています。 おそらく何か行政の機関名だとは思うのですが…>< どなたか助けてください

  • 日本語訳が出てるかどうかの調べた方。

    モーパッサンの『The Diary of a Madman and other tales of horror』という本の日本語訳が出てるかどうか(出そうかどうか)知りたいです。アマゾンで検索してもやり方?が悪いのか(というか私がパソコン不慣れなので)はっきりしたことがわかりません。こういうのを調べるのが得意な方や慣れてる方、手間でしょうがぜひ教えてください! (ちなみに日本語訳が出てると課題として扱えないので出てないほうが嬉しいです)

  • 素敵な日本語訳をお願いします♪

    下記の写真の英語キャプションを日本語に置き換える場合の、相応しい日本語訳を創案下さると、非常に嬉しく思います。よろしくお願い申し上げます。

  • WaterboysのThe Whole of the Moonの日本語訳

    WaterboysのThe Whole of the Moonの日本語訳を 知りたいのですが、海外の歌詞サイトの英語で読んでも、あまり意味が分かりません。 何について書かれている歌なのでしょうか? 一語一句の訳じゃなくてもいいので、ご存知の方教えてください。

  • 日本語訳を教えて下さい

    Never short any outputs of this device to ground including the headphone outputs. の日本語訳を教えて下さい。宜しくお願い致します。

  • 日本語の訳を教えてください

    教えてください 清水翔太さんとJOEさんとの歌でBe With Youという曲があるんです 大好きなんですが、英語が分からないので日本語の訳を教えて頂きたいです 2番目だけで良いのでお願いします 宜しくお願い致します

  • 英語 日本語訳

    英語の日本語訳、よろしくお願いします_(._.)_ He walked by a mysterious red pool of water called the Sacred Well.

  • 英語の文の下に日本語訳があるような本をさがしてます

    英語(日本語)の下日本語(英語)の訳が書いてある本はありますか? 現在高1で英語の勉強にちょうどいいかな・・思ってさがしているのですがなかなかみあたりません。 そもそもそういう本は存在するのでしょうか? また、できれば難易度の低い本から読んでいきたいので、簡単目の本がありましたら、教えてください。