- ベストアンサー
ポルトガル語で「ありがとう」を教えてください
piko-chanの回答
こんにちは=ボン ジーア ありがとう=オブリガード(男の場合)オブリガーダ(女の場合) さようなら=アテローゴ です。 あなたが、男か女かでありがとうは語尾が変わるので注意してくださいね。 ちなみに、 また明日=アテアマニャ
関連するQ&A
- ポルトガル語に訳してください。
ポルトガル語で「あなたのことが好きです」はなんと言いますか?? Loveという好きではなく、どちらかというとLikeです。できればカタカナの読みもよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「おくゆかしい」をポルトガル語で
「おくゆかしい」というのは日本人の感覚ですよね。 ポルトガル語だと graciosoとmodestoというあまり相容れないようなものを形容する表現ですよね。 そこで質問です。ポルトガル語で「おくゆかしい」はどう表現したらいいでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- どなたかポルトガル語訳していただけませんか
ポルトガル語で表現したいことがあるのですが、どなたかポルトガル語訳をしていただけないでしょうか? 「私が手を挙げた人が優勝です。」
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ポルトガル語でお礼を言いたい
よろしくお願いいたします。 ブラジル人の知り合いにTシャツをもらいました。 お礼を言いたいのですが、何と言っていいのか分かりません。 伝えたい言葉は 「この前はTシャツをありがとう。明日もがんばって!」 です。ポルトガル語は男性名詞、女性名詞などがあると聞きましたが、私は女性です。 カタカナで書いていただけるとありがたいのですが、通じないと困るので紙にも 書きたいと思うので、ポルトガル語とカタカナのフリガナもお願いできればうれしいです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語とポルトガル語って似てる…か?
よく「スペイン語とポルトガル語は似てる」と聞きますし、ネイティブはスペイン語もポルトガル語もわかると聞きます。 が、国際ニュースとか見てると、そこまで似てると思えない…。 特に目をつぶって聞いてるだけだと、ポルトガル語はスペイン語よりフランス語に似てるように聞こえます。 スペイン語とイタリア語はとても良く似てるけど、スペイン語とポルトガル語は似てるようには聞こえません。 外国語に詳しい方は、どう聞こえますか?
- 締切済み
- その他(語学)
- ポルトガル語で「お付き合いしてください」はどう書きますか?
お付き合いしてください。という日本語を、ポルトガル語にして欲しいです。 友人に頼まれたので、よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ポルトガル語で。
お世話になります。 今度カフェをオープンするのですが、 名前をポルトガル語がいいなと考えているのですが、 ポルトガル語はさっぱりなもので 皆さんのお知恵をお借りしたいなぁと思いまして。 イメージとしては、ベタかもしれませんが、 昼下がり、休息、自由、自由な空間、散歩、 などなどですが、 ん~ブラジルあたりのカフェはどんな名前を 使ってるのかなぁ・・・ 皆さんのおすすめの名前でもいいです! ちなみに、意味とカタカナで読み方を書いていただけるとうれしいです。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
お礼
piko-chanさんこんにちは。かわいいHNですね。 私は男性ですので「ボン ジーア」、「オブリガード」、「アテローゴ」ですね? ありがとう御座いました。ではアテローゴ!!