- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPLINTER
- ベストアンサー率40% (412/1028)
パナソニックの通称Qなら再生可能ですが任天堂製の本体では無理です。 ちなみにDVDは光出力で5.1ch再生できますがゲームはアナログ出力になります。
関連するQ&A
- DVD/GAME PLAYER QのDVD再生機能について
ゲームキューブのゲームソフトも多く出そろってきて、ゼルダの伝説の発売も見えてきたところで、ゲームキューブ本体の購入を考えています。そこで質問、というか利用者の方に使いごこちを聞いて購入の参考にしたいと思っています。 現在、DVDソフト(映画や音楽)の再生をプレイステーション2(PS2)にて行って楽しんでいるのですが、どうも調子が良くないです。特に5.1chサラウンドで再生しているときのノイズがひどく困っています。こればっかりはプレステの限界とあきらめています。(プレステのDVD再生機能はあくまでもおまけで、お粗末な感じを受けています。初期バージョンというハンデもあったせいでしょうか) そこで、DVDプレイヤーとしてのDVD/GAME PLAYER Qの性能を使用している方にお聞き出来ればと思います。 DVDの再生、特に5.1chサラウンド再生に支障はありますか?(読み込みエラーや音声ノイズの発生など) DVDプレイヤーとしての使いごこちはどうですか?(操作がめんどうとか) ゲームキューブとしてしているときの使いごこちはどうはどうですか? 使っていて購入をお勧めしますか? 答えを元に、ゲームキューブと普通のDVDプレイヤーを買うか、DVD/GAME PLAYER Qを一台を買うか決めたいと思っています。 http://www.dvdgame.jp/product/index.html
- ベストアンサー
- プレイステーション
- game CDのバックアップ
子供にgame cubeを買ってあげました。とても喜んでいるのですが、CDにべたべた触るし、傷がついても困るため、winCDRでバックアップをとろうかなっと安易に考えたのですが、全く認識しません。 他のアプリか、他の方法なら可能なのでしょうか?それとも全く不可能なのでしょうか。教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- DVD/GAME Player「キュー」について
12月14日にパナソニックからDVD/GAME Player「キュー」が発売されます。そこでネットを通じて早く安く買うことができるサイトをおしえてください。どうぞよろしくお願い申し上げます。
- 締切済み
- プレイステーション
- ゲームキューブ本体とゲームボーイプレーヤー
先日ゲームキューブを中古にて購入したのですが、取扱説明書、箱はついておらず、詳しいこともよくわからないのでお尋ねします。 ゲームボーイプレーヤーを使いたくてGC本体を買ったのですが、どうやら「DVD / GAME Player“Q”」(SL-GC10)というのには取り付けるだけでできる簡単なものとは違うようです。 そこでお尋ねしたいのですが、どうすれば「DVD / GAME Player“Q”」(SL-GC10)と見分けることはできるでしょうか?
- ベストアンサー
- プレイステーション
- ゲームキューブと松下電器のDVDが再生できるゲームキューブについて
ゲームキューブとDVDプレーヤーが欲しいのですが。 1 松下電器のゲームキューブを買う。(39800円) 2 ゲームキューブとは別に買う。(2万円前後を購入した場合は45000円ぐらい) 1はDVDとゲーム機が一つになっていてコンパクトで価格も安い。 2はDVDと別なのでDVDを使っているときもゲーム機が使える。 と思うのですがどっちのほうがいいのですが。 (DVDは別に買おうと思ったのですがホームページを見てから迷ってます) ホームページ http://www.dvdgame.jp/
- ベストアンサー
- プレイステーション
- ゲームキューブとキューブQ
任天堂ゲームキューブか松下ゲームキューブQの購入を考えていますがDVDの再生機能以外に異なるところはありますか?ハードを作っている製造メーカーも違うのでしょうか?
- 締切済み
- プレイステーション
- "game" の訳し方がよくわからず困っています
They discourage companies from innovating and encourage them to game the system. これが問題の文章で、つい最近 "The economist" 誌に掲載された内容の一部です。この場合の "game" の訳し方がよくわかりません。訳としては「米政府は企業に革新を思いとどまらせ、システムを "game" することを奨励している。」といった具合になるかと思います。ですから "innovating" とは逆の意味合いになるであろうことは想像がつくのですが、辞書等を見ても、該当するもの(納得のいく訳語)が見当たらないのです。それに "game" という単語が動詞として使われることは、ほとんど無いようですし…。 アドバイスをいただけますと幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 「the game」の訳し方で悩んでいます。
「the game」の訳し方で悩んでいます。 何度もコソ泥で捕まった男が、また同じことを繰り返して捕まりました。 そんな男に向かって、警官が「前に刑務所に入ったことがあるなら、then you know the game」と 言います。 これは「そんなに何度も刑務所に入ってるのなら、刑務所事情にはくわしいだろう」というような意味で あってますでしょうか? どなたかご存知の方、お知恵を貸してください。
- ベストアンサー
- 英語