- ベストアンサー
以下の文章から、半角で20字以上削ってください!!!
皆様のご協力あって、余命幾ばくもない私がどうしても遺したい不倫相手に贈るメッセージが完成しました。 携帯から携帯への送信を考えており、半角で500字を限界としますと、この文章から、どうしてもあと20字ほど削らなくてはなりません。 どこか、省けるところはありませんか? 因みにハッピーバースデー!は、タイトルに書かせていただきますので、除外して考えていただけると幸いです。 Happy birthday! I feel something mysterious, for your birthday is the same as my late sister Shoko's. I’m so happy I have met you. I have learned many things from you: your strong passion, profound emotion, great affection, warm heart and respectful sentiments... these are all what you have shown me in my distress over my sister's death and my other experiences. I thank you for being always with me, and I will never forget your love. I love you and will love you for ever. Best wishes, and with my sincere gratitude, A子. ※A子=私=名前は6文字です。 以上、ご指導のほど、よろしくお願い致します。 参考URL;http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1094178
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 上記,英文を、下記,日本語に合わせたいです。
Happy birthday! I feel something mysterious, for your birthday is the same as my late sister Shoko's. I'm happy with you. I have learned many things from you: your strong passion, profound emotion, great affection, warm heart and respectful sentiments...these are all what you have shown me in my distress over my sister's death and my other experiences. I promise you not to say, "I'm sorry, Shoko, mom and dad, who are in heaven", because you taught me that I should say to them "Thank you" instead. I will remember that you are always with me. Best wishes, and with my sincere gratitude, A子. お誕生日おめでとう! いつも神秘的なものを感じています。というのも、あなたの誕生日が亡くなった姉の祥子の誕生日と同じなのですから。 ●私はあなたと同じ時代に生きていられることに、喜びを感じます。 ●あなたに出会い、あなたから多くのことを学んだからです。 あなたの強い情熱、深い感情、大きな愛情、あたたかい心、尊敬に満ちた態度……これらは全て、私が姉の死やその他の出来事について悩む中で、あなたが私に示してくれたものです。 ●「天国に逝けなかった祥子、お母さん、お父さん、ごめんなさい」とはもう言わないと、あなたに約束します。あなたは、そのことばの代わりに天国にいるであろう彼らに「ありがとう」と言うべきだと教えてくれたからです。 ●あの本を読んで、神はあらゆる場所で,あらゆる手段で,常に一緒にいてくれるのだと知った今、あなたさえも、私のために、あらゆる場所で,あらゆる手段で,常に一緒にいてくれることを絶対に忘れません。 おめでとう、そして私の心からの感謝をこめて。A子 以上、ご指導のほどお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 歌詞の和訳をお願いいたします。
I'll bring my love to you… I'll bring my love to you I've been stood up messed around and take for a fool but next time 'round I'm gonna change the rules and I don't care about the things that people say it's you I think about each and every day it's much too late for you to change your ways I can't keep holding on expecting you to stay when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you Lost inside your love is where I wanna be I'm just asking you to spend some time with me time and time you say you wanna be free and you can have some fun that's okay with me you will never know just how good I feel the joy inside of me makes me feel so real when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you I'll bring my love to you (I just wanna be with you) I'll bring my love to you (I just wanna be with you) It's much too late for you to change your way I can't keep holding on expecting you to stay when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の英文を訳してくれませんか?
以下の英文を訳してくれませんか? My Name is Tamura Hideko from Tokyo but reside in Canada.I want to make an urgent purchase for your item pasted on Yahoo Auctions for my store in Nigeria.I will like to know how many of this items you have available for sale,and i will be paying you $800.00 USD for each Set + shipping via EMS SPEED POST to Nigeria due to it urgent need.Payment will be done through Bank Transfer.However i want you to reply me to my Email with your bank informations via (abcdef@gmail.com) Await quick response. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語を日本語に訳して頂けますか??
自分では所々理解できず困っています...。 よろしくお願いします。 i will go to japan this summer always want to .... i will try to go there in my birthday so you can say happy birthday to me in person ... i be so happy really happy for you to be the first one to say it ...... :) and i be so glad for you to show me around..... and remember this,your emails and you are special to me ..... so please dont ever think that you are bother me ... I love you emails and love you! i am glad that you are special for me and hoping to see you soon .... You are so beautiful and sweet.
- 締切済み
- 英語
- 誕生日のメッセージ
こんにちわ。たびたびお世話になってます。 ボーイフレンドに誕生日カードを渡すのにメッセージを考えたのですが 不適切な部分や、追加、訂正すべきところがあれば教えていただけますか。 実は、誕生日プレゼントに何をあげるか探しているうちに誕生日がきてしまうので、 せめてカードだけでもその日に渡したいと思ってます。 Happy ○○th birthday to ○○(名前) I haven't found what to give to you on your birthday. So I wanted to give you at least this card. It's too hard for me to find the words to tell you how much I love you.... But I want you to know that I love you with all my heart and always will. I am sooo lucky to have a boyfriend like you. You always make me happy. Thank you for your love. You will start new job soon, won't you? Must be excited ! Of course I believe everything will go well with you. →もうすぐ新しい仕事に代わるので、「楽しみでしょ?」「絶対うまくいくよ」 「あなたならうまくできるよ」と伝えたいのですがいまいちいい表現が思い浮かびませんでした。。。 Hope this year brings you lots of joy and happiness. Love, ○○
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳できる方お願いします。変な文章に思えます…
翻訳できる方お願いします。変な文章に思えます… Hello love everything beautiful and wonderful but at the same time tormented and tired ... Love is beautiful when you feel your lover who loves you ... Be beautiful when you ask your lover to be beautiful when your lover by your side .. Be beautiful when it is shared joy and sadness will be beautiful when your pain is shared and the wounds .. Be nice when the medicine you .. Be nice when you hear your lover father and a mother you meet your affectionate brother and sister caring ... Be beautiful when found in nurseries makes you warm ... Be beautiful when it puts you in the chest compassionate .. Be beautiful when it puts you in his heart without any hesitation or thinking .. Be beautiful when shields in front of the Mnkhalafk ... Be beautiful when you defend in every place in every trip is defamation and insult defend you ... Be beautiful when it comes on a person other than the beloved and tell him I go, I will not be in the one day you would not say he will not betray my beloved, who have lost and sacrificed in everything for me, lost everything he had for me, lost the most expensive thing he has for me therefore I have a sincere or honest or sincere faith will not Okhounh one day I'll be with him until the end, I'll be in his arms I'll be when it needs to keep a sense of how you feel about their beloved Kalnevs feeling with your beloved to smile..
- 締切済み
- 英語
- すみませんが此方の英文章を翻訳していただけませんか?
すみませんが此方の英文章を翻訳していただけませんか? ちゃんとした文章で読みたいので、宜しく御願い致します。 Live to Tell 63 Ru:Well, this is my answer, you bad man! Pedophile Pimp:Gllllh!....* Ru:You thought that you could fool me, pretending be nice huh? My sister told me about bad people like you already! I hope after this you will learn your lesson and never bother any more innocent girls like her again! Wolufu:Are you okay? Little Kemono Girl:Yes, thank you! Thank you very much! You can think of yourselves as my brother and sister now! Ru:I'm glad that we got here just in time before that bad guy did bad things to you and polluted your soul too! Vulpa:Oh! So you here are! Ru! Wolufu! How many times have I told you not to go far away from me! You scared me! Grrrr! Ru:Oh! Sorry sister! Let me explain, we saw that girl in trouble and we were in a hurry to help her and we... forgot to warn you... heh... Wolufu:Uh Oh! Looks like your big sister will tell us off again! Little Kemono Girl:Ru?! Where have I heard that name before...? Hey!....
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳と英作をお願いします!!
1、ホストファミリーからのメールの一部分です。和訳お願いします。 "Happy birthday" for last month. We would love to see some photos taken on your birthday and of your family. You will just miss our celebration for my birthday by a week. So we must have a big cake when you come. 2、英語で、『何て返事を返そうか、ずっと悩んでいたらこんなに返事が遅くなってしまいました』といいたいのですが何と言えばいいですか?? よろしくおねがいします!!
- 締切済み
- 英語
- お互い母国語が英語ではない男女間のメール文章の一部です
お互い母国語が英語ではない男女間のメール文章の一部です (連続したものではありません) 恋人同士のやりとりと感じましたが、友人間でもありうる文章なのでしょうか? 男:I love you I want to hear your voice and look your face. I always keep in mind for(名前). I also miss you 女:My friend sent me your conversation, she said you don't love me, you just cheat me. but why did you look so sad? If you are playing with me. I am confused. I don't understand.
- ベストアンサー
- 英語
- 日本訳を教えてください(1)
Everyday you make a little sweet sound that I really love to stay and hear for long as you walk and talk and sing a song I feel this way wherever you are going I will go if it's so hard to do, so many things I have to lose, I've decided that I live my life for you I'll be there with you, my love I'll always be a part of you your joys and your pains or your tears are mine you are all I realize as true, no more I'll be there with you, my love I'll always be a part of you And I want you to know that by rule and line you are all, all that I live my life for I think of you think of every word we talked and every thing that we did together every moment we spent with each other Quite a few people in my life so far I met have gone away from me now you're the only one I see and the world is spinning just for you and me 長すぎるので分けますm(_ _)m (2)へ…
- 締切済み
- その他(恋愛・人生相談)
お礼
お願い:★を挿入し、※を●に変更したいです。 字数制限のため、英文は省略させて頂きます。 お誕生日おめでとう! ★まず、あなたの誕生日(の近く)まで生きていられたことに感謝します。 ★あなたから贈られた一冊の本に、大切なキーワードとして、「感謝」がありました。 ★あなたに「ごめんなさい」より「ありがとう」をたくさん言ってほしいと言われたとおり、 まさに、「感謝」なのです。 ★そして。 いつも神秘的なものを感じています。というのも、あなたの誕生日が亡くなった姉の祥子の誕生日と同じなのですから。 ※私は貴方と一緒にいられて、とても嬉しいです。 ●私はあなたと同じ時代に生きていられることに、喜びを感じます。 ※私はあなたから多くのことを学びました。 ●あなたに出会い、あなたから多くのことを学んだからです。 あなたの強い情熱、深い感情、大きな愛情、あたたかい心、尊敬に満ちた態度……これらは全て、私が姉の死やその他の出来事について悩む中で、あなたが私に示してくれたものです。 ※「天国にいる祥子、お母さん・お父さん、ごめんなさい」とはもう言わないと、あなたに約束します。あなたは、そのことばの代わりに彼らに「ありがとう」と言うべきだと教えてくれたからです。 ●「天国に逝けなかった祥子、お母さん、お父さん、ごめんなさい」とはもう言わないと、あなたに約束します。あなたは、そのことばの代わりに天国にいるであろう彼らに「ありがとう」と言うべきだと教えてくれたからです。 ※あなたがいつも一緒にいてくれることを忘れません。 ●あの本を読んで、神はあらゆる場所で,あらゆる手段で,常に一緒にいてくれるのだと知った今、あなたさえも、私のために、あらゆる場所で,あらゆる手段で,常に一緒にいてくれることを絶対に忘れません。 ★私はやっぱりあなたが好きです。忘れようと思ったけれど、無理みたい。 ★「こんな文章、遺しやがって」と思ってもらえれば、しめたものね。 ★生きているうちに、負担をかけまくりたい。わがままを言いまくりたい。あなたを怒らせ、呆れさせても、そうしたいです。死ねば終わりだと私は思っているからです。生きてこそ、と。 手のかかる、どうしようもない「お馬鹿さん」なほうが、心に残ると思うので、そのように演出し、メッセージを終えたいと思います。 おめでとう、そして私の心からの感謝をこめて。A子
補足
急に思い立って、彼に連絡してみました。 ご自宅だと奥様とパソコンを共有していることから、私の方で「送信するのは無理」だと判断しており、「会社で使っているパソコン宛に送っても良いか」と尋ねたら、OKだという事です。 これで字数制限を気にしなくて良くなりました。 まだまだ言いたいことがいっぱいあります。 ※の文章も※※の文章も、両方入れちゃおうかと思います。 とりあえず、今日から今しばらく送信したい内容をよく考えるので、少し時間をください。 ご回答ありがとうございました。