OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

風の方向の表現について

  • 暇なときにでも
  • 質問No.105694
  • 閲覧数538
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 46% (93/202)

気象の表現で風向きを現す場合に『~の風』という言い方をします。なぜ『~からの風』と言わないのでしょうか?
くだらない質問ですが教えてください。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

英語で表現すると、東風は:Easterly wind(東の風)とWestward wind(西に向かう風)の二つの表現があります。日本語では東風は特に方向を強調して言えば、東の風といいます。別に東からの風といっても誤りではありませんが、南南東の風を南南東からの風とか北北西の風を北北西からの風とか言うと長くて聞き辛いからです。普通、気象学でなく天気予報で使う風向きは16方位で表します。
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 9% (16/172)

省略しても意味が通じるからです。 あなたの質問にはなぜ主語がないのでしょう?
省略しても意味が通じるからです。
あなたの質問にはなぜ主語がないのでしょう?


このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ