OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

外人のお客様に対してです。

  • 暇なときにでも
  • 質問No.103166
  • 閲覧数76
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 50% (6/12)

ケーキ屋さんでバイトをしているのですが、夏は暑いのでドライアイスを入れる事になってます。そこで、「(お店から家までケーキを)お持ち帰りになる時間はどのくらいかかりますか?」と聞き、最後に「ドライアイスを取り出してから(ケーキを)冷蔵庫の中におしまい下さい。」言いたいのですが、どう言えばいいでしょうか?
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
レベル14

ベストアンサー率 44% (757/1696)

冷蔵(凍)室(refrigerator)は、フリッジ frig/fridge と言いますので、


How long does it take (to bring back this cake) to your home? An (one) hour or more?


Please take out the (this) dry-ice before you store (put) this cake
         ̄ ̄  ̄ ̄
in your frig.
   ̄ ̄


( ) は、省略・置き換え可
 _ は、必須
 
お礼コメント
asatuyu

お礼率 50% (6/12)

覚えやすそうな英語で、ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-07-14 12:20:54
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 38% (482/1255)

「(お店から家までケーキを)お持ち帰りになる時間はどのくらいかかりますか?」 は 『How long does it take to get back to your house?』 「ドライアイスを取り出してから(ケーキを)冷蔵庫の中におしまい下さい。」 は 『Please take the dri ice out from the box before you put t ...続きを読む
「(お店から家までケーキを)お持ち帰りになる時間はどのくらいかかりますか?」



『How long does it take to get back to your house?』

「ドライアイスを取り出してから(ケーキを)冷蔵庫の中におしまい下さい。」



『Please take the dri ice out from the box before you put the cake in the refrige.』

長い!覚えられん!というのであれば、単語つないで説明してみましょう。

How long, go back to, your home, 30minutes? 1hour? という感じで・・・

Please take out dry ice, before you put cake, refrige. みたいな・・・
お礼コメント
asatuyu

お礼率 50% (6/12)

ありがとうございます!さっそく明日から使わせていただきます、外国の方がいらっしゃったら…。また、分からない事があったら教えてください。
投稿日時 - 2001-07-12 11:26:46


  • 回答No.2
レベル12

ベストアンサー率 21% (149/686)

以下の翻訳サイトで、話したい日本語を入力してみてください。 直訳ですが便利ですよ。 こちらです▼ ...続きを読む
以下の翻訳サイトで、話したい日本語を入力してみてください。

直訳ですが便利ですよ。






こちらです▼
お礼コメント
asatuyu

お礼率 50% (6/12)

こんなサイトがあるなんてしりませんでした。ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-07-14 12:22:09
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ