kamebune の回答履歴

全762件中161~180件表示
  • アカスリ

    アカスリなしでマッサージのみは出来ますか? をハングル、カタカナで教えて下さい。簡単な言い方があれば、それも教えて下さい。

  • アカスリ

    アカスリなしでマッサージのみは出来ますか? をハングル、カタカナで教えて下さい。簡単な言い方があれば、それも教えて下さい。

  • 日本語から韓国語への翻訳をお願いします。

    韓国語に翻訳お願いします。 翻訳機で訳したものではなく、自然に韓国の方に伝わるような文がいいです。 K-POPアイドルにメッセージを送りたいのですが、韓国語がわからず困っています。 よろしくお願いします。 人物名のハングルは載せておきます。 ジニョン 진영 シヌ 신우 サンドゥル 산들 バロ 바로 ゴンチャン 공찬 B1A4デビュー2周年おめでとうございます B1A4デビュー2周年とてもうれしいです! その反面、また少し遠い存在になったような気がして寂しいです~ でも、新人アイドルグループの中で飛び抜けて人気なのは、5人ががんばってきた証拠だと思います!! 作詞作曲も手がけてグループも1つにまとめる最強で最高のカリスマリーダー ジニョンおっぱ! 優しい笑顔とおおらかな性格でメンバーを暖かく包み込む シヌおっぱ! いつも相手のことを1番に考えるがんばりやさんで努力家 サンドゥルおっぱ! すごくメンバー思いでいつでも周りを明るくさせるB1A4のビタミン バロおっぱ! 末っ子ながらもしっかり者で4人のおっぱ達を陰で支えるゴンチャンおっぱ! お互いを支え合って、常に上を目指そうとしているおっぱ達の姿はすごくかっこいいです!! 私はB1A4を好きになって、毎日が楽しくなりました。 今では、平凡で退屈だった日々が輝いています。 B1A4に出会えて本当に幸せです。 これからもずっと応援しています。 B1A4愛してます。

  • 韓国語に訳してください

    これを、韓国語に訳してください!! そして○○さんの頑張っている姿をみると 私も頑張ろうって思います!!

  • このように取り付けてください_ハングル

    下記の訳は問題ないでしょうか? このように取り付けてください。 이렁게 강착하니다. このように の部分が自信がありません。 すみませんが ご教授ください。

  • 韓国語へ翻訳お願い致します。

    顎は痛いというよりむず痒い感じで、頻繁に口を縦と横に大きく開ける行為をしないと気持ち悪いです。 また、頻繁に歯を食いしばって、顎のかゆみを緩和させようとしてしまいます。 現時点でこういう状態であれば、4月に手術をするのは早いでしょうか? プレート除去手術は、術後何ヶ月までにしなければいけないですか? また、手術中に正中の微調整をするとのことですが、骨が固まっているのに、微調整できるのですか?

    • ベストアンサー
    • heyu
    • 韓国語
    • 回答数1
  • このように取り付けてください_ハングル

    下記の訳は問題ないでしょうか? このように取り付けてください。 이렁게 강착하니다. このように の部分が自信がありません。 すみませんが ご教授ください。

  • 韓国語訳をよろしくお願いします。

    一年間本当にありがとうございました。 先生と一緒に沢山勉強できて本当に楽しかったです。 特に、発音がとっても勉強になりました。 これからももっともっと韓国語を勉強します!!! 先生の言う『◯◯◯』が本当に面白かったし、可愛かったです 以上です よろしくお願いします。

  • 急いでます><韓国語に翻訳お願いします><

    手紙を書きたいので、韓国語に訳してほしいです>< こんにちは!私は日本のファンの○○です。 友達から手紙を受け取って貰えましたか?? 読んでくれたら嬉しいです>< 私は大事なテスト前で韓国まで行くことができませんでした。 でもどうしても○○に手紙を書きたかったんです>< 直接渡したかったです~><サインも書いてもらいたかった>< 私は○○の可愛さにいつも元気をもらっています!! 可愛さとダンスの時のかっこよさとのギャップがもう本当に…! 大好きです~!! また絶対に韓国まで応援しに行きます! 日本に来てくれた時も絶対に応援しに行きます! これからも頑張ってください! ○○がもっともっと素晴らしいグループになるよう日本から応援してます! これでお願いしたいです。よろしくお願いしますTT

  • 릿자로 끝나는 말のような韓国語を覚える歌

    「릿자로 끝나는 말」や 「숫자쏭」とか 「한국어 숫자노래 」のような 韓国語単語を覚えられるような歌を教えてください 出来れば、リズムや歌詞を知りたいので 動画・音声がUPされているサイトがあれば リンクの紹介もお願いします

  • 韓国語に翻訳お願い致します

    以下の文になります。 ちなみにまだ顎に違和感はあって、たまに痛みが走ることもあるのですが、 それでも術後6ヶ月経ったら手術可能ですか? それとも、もう少し遅らせたほうがいいですか? あと、やはり正中がずれてるみたいなのですが、何か処置してくれますか? また、そちらではリフトアップの手術はやっていますか?

    • ベストアンサー
    • heyu
    • 韓国語
    • 回答数3
  • 韓国語に翻訳お願い致します

    以下の文になります。 ちなみにまだ顎に違和感はあって、たまに痛みが走ることもあるのですが、 それでも術後6ヶ月経ったら手術可能ですか? それとも、もう少し遅らせたほうがいいですか? あと、やはり正中がずれてるみたいなのですが、何か処置してくれますか? また、そちらではリフトアップの手術はやっていますか?

    • ベストアンサー
    • heyu
    • 韓国語
    • 回答数3
  • 「時をかける少女」の韓国訳

    「時をかける少女」は韓国語に訳するとどうなりますか。ニュアンスも正しく、自然な韓国語に訳す場合です。

  • 韓国語に翻訳お願い致します

    以下の文になります。 ちなみにまだ顎に違和感はあって、たまに痛みが走ることもあるのですが、 それでも術後6ヶ月経ったら手術可能ですか? それとも、もう少し遅らせたほうがいいですか? あと、やはり正中がずれてるみたいなのですが、何か処置してくれますか? また、そちらではリフトアップの手術はやっていますか?

    • ベストアンサー
    • heyu
    • 韓国語
    • 回答数3
  • ハングル訳_位置を微調整できます。

    下記のハングル訳が問題ないかアドバイスいただけないでしょうか? 位置を微調整できます。 위치를 조정할 수 있습니다.

  • ハングル訳_100kgを超えないようにしてください

    すみませんが、下記の訳を添削していただけないでしょうか? 100kgを超えないようにしてください。 100kg을 넘지 않도록하 주십시오

  • 韓国語に翻訳して、おねがいします。

    「アントシア二ジン」の韓国語でお願い致します

  • 和訳をお願いします。

    야, 이게 얼마만이니? 안 그래도 뵈려던 참이있어요

  • 韓国語へ翻訳お願い致します。

    以下の文になります。 チタンプレート除去手術をしたいのですが、渡韓してそのまま手術することは可能ですか? また料金はいくらかかりますか? あと、プレート除去手術だと日帰りとのことですが、前の手術のように術後は痰が詰まりますか?

    • ベストアンサー
    • heyu
    • 韓国語
    • 回答数1
  • 検定試験の問題です。

    어디서 그런 막 가는 행동을 하는 거야. 막 가는 とはどういう意味ですか?