- ベストアンサー
that is とin brief の違いについて
添付ファイル文章: “That is, in brief,”に関する質問です。 That is もin brief も 両方とも 似た意味に感じ、意味の違いがよくわからないです。 That is が 「要するに」、 in brief が 「手短にいうと」 と理解して合っているのか 自信がないです。 解説お願いします。
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >添付ファイル文章: “That is, in brief,”に関する質問です。 That is もin brief も 両方とも 似た意味に感じ、意味の違いがよくわからないです。 That is が 「要するに」、 in brief が 「手短にいうと」 と理解して合っているのか 自信がないです。 ⇒確かに、That is もin brief も意味が似ていますね。 強いて違いをつけるとすれば、That is は「すなわち」(=別の語で言い変えれば)であり、in brief が「手短に言うと」(要点を述べれば)であって、微妙ながら違いがある、といったところだと思います。 そこで、この語句の含まれる文(の一部)を訳せば、こんな感じになります。 「すなわち、要点をかいつまんで言えばこういうことです」とファイシー神父は言葉ごとに力を込めながら、再度言い始めた。「ようやく19世紀になって極めて明白になったある種の理論によりますと、教会は国家に転成すべきだということで、…」。
関連するQ&A
- in that I learn of 〜について
以下の文章に関して質問です。 “Every man I meet is my master in some point, and in that I learn of him.” in that I learn of himの理解が難しいです。 「その点において彼について学ぶ。」 という理解で合っているのか自信がないです。 in that I learn of himをどのように理解すれば良いのか解説宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- all that will be 〜について
添付ファイル文章の all that will be left of you is what was in your heart. の意味の理解ができないです。 「残されるあなたの全ては あなたの心にあったものだ。」 訳してみましたが、理解できないです。 どのようにこの文章を解釈すれば良いのか分からないです。 解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- in a way that のthat について
≪ウィズダム辞典≫の way の項目にある以下の例文について質問です。 English is becoming truly international in a way *that French is not. 英語はフランス語とは違った点で本当に国際的になりつつある このthat は関係副詞のthat であると理解して合っているのか自信がないです。 解説宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- that の解釈について
添付ファイル文章の That was just からthese secretsが文法的に どうなっているのか理解できないです。 ふたつ目のthat,(that that と並んでいる中の1つ目)が特に理解できないです。解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- line の解釈について
添付ファイル文章の She’s something in that line の In that line の解釈に自信がないです。 その方面の という理解であっているのか自信がないです。 解説お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- he that の解釈について
添付ファイル文章の he that believeth in Me~ shall he live について理解できないです。 最初のheが単に名詞だけで終わっている? とよく分からないです。 文全体どういう構造になっているか 解説お願いしたいです。
- 締切済み
- 英語
- That I certainly willついて
添付ファイル文章の That I certainly will , の部分についてです。 このwill は助動詞ではなく、 望む として使われていて、 また、 I certainly will that となっているのが、 会話表現で違う並びの語順になっている、 という理解であっているのか自信がないです 解説お願いします
- ベストアンサー
- 英語
お礼
分かりやすく解説してくださりありがとうございました。 理解することができました。 いつもお時間割いてくださりありがとうございます。