• 締切済み

韓国語に訳してください!!!

誕生日の日に手紙を送りたいと 思っています。翻訳機ではうまく伝わらず 自分では難しく困っています( ; ; ) 下記の文になります、宜しくお願いします。 〇〇へ お誕生日おめでとうございます。 いつもありがとう。 この1年コロナの関係でやりたかったこと 思い描いてたこと、あなたが好きだと 言ってくれるLiveも出来ないことが とても多かったと思う。 それでも、いろんなやり方で 音楽やあなた達のことを届けて くれてとても嬉しかったし感謝しています。 いつも〇〇の為にと、たくさん努力して 頑張っていてくれてること 私たち〇〇はちゃんと知ってるし 伝わっているよ!! その気持ちがとても嬉しいし愛おしい。 優しいあなただからいろんなことを 犠牲にしてまで届けてくれてるんだろうと。 そう思うと、本当に一つ一つが 大切な私の宝物になります。 もらってばかりの幸せも宝物も あなたに直接返すことができないから あなたがくれるもの全てを 大切に愛していくことが恩返しだと思っていて、勝手ながらいつもたくさんあなたの事 愛しています。笑 あなたは沢山の人に愛されてること、 誰かに生きる力やたくさんの幸せを届けて いる人だってことを忘れないでほしい。 あなたがまた一つ歳を重ね 見える世界が少し変わるかもしれないけど 私は変わらず あなたが見る1つの優しい光であり あなたを包み背中を押せる風になりたいです。 何が言いたいかと言うと 本当にいつも思う、幸せでいて!って。 あなたが大切にしている人と変わらず あなたが笑っていること、あなたの見る 世界全てが優しくありますようにと。 産まれてきてくれて、〇〇になってくれて ありがとう。たくさんのありがとうと 愛をあなたに。 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 長々と重たい愛ですが、笑 どうか宜しくお願いします。

みんなの回答

回答No.1

??에 생일 축하합니다 항상 고마워. 지난 1년 코로나 관계로 하고 싶었던 것 상상한 것 당신을 좋아한다고 말해 주는 라이브도 할 수 없는 게 너무 많았던 것 같다. 그래도 여러 가지 방법으로 음악이나 당신들을 전달해 주어서 너무 기뻤고 감사합니다. 항상 ??을 위해 많은 노력을 해 열심히 하고 있는 것 우리 ??은 잘 알고 있고 전해져 있어! 그 마음이 너무 기쁘고 사랑스럽다. 착한 당신이니까 많은 걸 희생을 하고까지 전해 주겠냐고. 그렇게 생각하면 정말 하나하나가 소중한 나의 보물이 되겠습니다. 받기만 하는 행복도 보물도 당신에게 직접 돌려줄 수 없으니까 당신이 주는 것 모두를 소중히 사랑하고 가는 것이 보답이라고 생각하고 마음대로 하면서 항상 당신의 일 사랑합니다. 웃음 "당신은 많은 사람에게 사랑받는 것 누군가에게 살 힘과 많은 행복을 전달해 있는 사람이라는 것을 잊지 않길 바란다. 당신이 또 한 살을 더 먹는다 보이는 세계가 조금 변할지도 모르지만 나는 여전히 당신이 보는 하나의 부드러운 빛이자 당신을 감싸고 등을 누르는 바람이 되고 싶습니다. 무엇이 말하고 싶은지 하면 "정말 항상 생각해 라고. 당신이 아끼는 사람과 변함없이 당신이 아끼는 사람과 변함없이 당신이 웃고 있는 것 당신을 본다 세상의 모든 것이 부드럽게 있기를. 낳아줘서 ?? 되어줘 고마워. 많은 고마워라고 사랑을 당신에게. ??の部分はお名前です

haruna15
質問者

お礼

遅くなり申し訳ございません。 助かりました。ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 韓国語への翻訳をお願いします。

    大好きなK-POPアイドルに手紙を書きたいのですが、自力で翻訳ができなかったので助けていただきたいです!!私より年下の方なので、あまり硬くない文にしたいです。「私」なども「あたし」のようなニュアンスにしたいと思っています! 以下↓の文です。お願いします。 はじめに、お手紙が遅くなってしまってごめんなさい。あなたのお誕生日までに間に合うようにと思っていたんですが、伝えたいことが多すぎて、こんなにも時間が過ぎてしまいました。 遅くなりましたが…お誕生日おめでとう!生まれてきてくれて本当に本当にありがとう!あなたのお父様とお母様に心から感謝を申し上げます。 あなたがいてくれるからこそ、今の私は存在しています。あなたのおかげで夢を追いかけることが出来ているから。あなたは私の運命さえも変えてくれる、私にとってかけがえのない存在なんですよ!これってすごいことですよね!それに、あなたはこんなに“愛おしい”と思わせてくれました。あなたは私の手には届かない遠い遠い星のような存在ですが、私のあなたへの愛は、いつか きっときっと届くと信じています。 私の名前は○○です。以前にも何度かお手紙を書かせてもらったんですけど…覚えているかな? 私はあなたに出会って勇気を貰い、諦めかけていた歌手への道をもう一度目指すことが出来ました。英語と韓国語とダンスを習い始め、ボイストレーニングも始めました。まだまだ始まったばかりだけど、毎日を大切にしながら頑張って頑張って頑張って、きっと歌手になってみせます!あなたに一歩でも近付きたいです。一緒にステージに立てるように頑張ります!でも、そんな日が来たらきっと普通ではいられないな^^(笑) あなたは優しい心の持ち主ですね。あなたの人を思いやる気持ち…本当に素敵だと思います。感動しました。そんなあなただから好きなんだけどね。へへ。 あなたにプレゼントしたいものがあったんですが…今回は控えることにします。 私の大好きな大好きな○○くん! 今までも、これからもずっとずっと愛しています。いつか兵役に行く日が来ても、もちろんずっと待ってるよ。浮気なんて絶対しないよ!(笑)あなたがさみしい時も苦しい時も、楽しい時も嬉しいときも…ずっと見守っています。どんなあなたも受け入れるからね。私は、あなたのことしか好きになれそうにないんだもん。 覚悟してくださいね。(笑) 大好きなあなたへ たくさんの愛を込めて…

  • 日本語を韓国語にしてほしいです!

    翻訳機を使わないで、 日本語を韓国語にしてほしいです! お願いします>< ↓ 世界で一番大好きな○○オッパへ こんにちは! 私は日本の東京に住んでいる、○○です。 ○○カムバックおめでとうございます。 そしてまた日本でライブをしにきてくれるのをずっと待っていました。 カムバックしてきた○○は、以前にもまして、 魅力的で素晴らしいエンターテイナーになっていて驚きました。 私は○○オッパの姿が見れるだけで幸せです。 私はオッパの全部が好きですが、その中でも笑い方、笑顔が好きです。 オッパの笑顔を見ると、毎日笑顔で頑張ろうと思えます。 そういう魔法が、オッパの笑顔にはあると思います! 後、オッパの声も好きです。 ○○のパートの声のだしかたとか、○○のパートも好き。 ○○といえば、PVのオッパ、とてもかっこよくて死にそうでした!!! 最近また凄く忙しそうですよね。 体は大丈夫ですか? 疲れが溜まっていますか…? 大変なときでも笑顔で頑張ってくれて本当にありがとう。 でも私はオッパ達の体調がとても心配です。 無理せずに、時には休んでくださいね。 そしてすぎましたが、○○オッパ誕生日おめでとうございます。 私は家で誕生日ケーキを作り、オッパの誕生日を盛大に祝いました(笑) 毎年12月23日になると嬉しくて涙がとまりません。 オッパ生まれてきてくれてありがとう。 世界で一番大好きな○○オッパ。 オッパの姿に私はいつも元気を貰っています。 最近太ったといっていますが、餅みたいで私は好きです。 てかどんな姿でも私はオッパが大好きです! オッパ、沢山のペンの中から私をいつか見つけてくださいね?kkk 私の心にはこれからも○○オッパしかいません! ○○オッパ、愛してる! 世界で1番○○オッパを愛している○○より ↑ 凄く長い文で大変だと思いますがよろしくお願いします!!!!!!

  • 【急いでいます】韓国語に翻訳してください。

    片思い中のミュージシャンに宛てた手紙です。 どうか、力を貸してください。 よろしくお願いします。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ○○ さま お手紙は、初めてですね。 韓国語の分からない私に、 いつも、優しい言葉をありがとう。 あなたから貰った言葉全てが 私にとっては宝物です。 大好きなあなたから、優しさをもらって 辛い仕事も乗り越えられる。 恋は、パワーだと実感しています。 なかなか、ライブに行くことは出来ないけれど、 日本から、いつも応援しています。 日頃の感謝と、□□□(バンド名)の新たな出発を祝って 約束したプレゼントを送りますね。 この靴は、パリから日本を経由して 韓国のあなたの元へ届きます。 沢山の国を旅してきたこの靴のように あなたの音楽が世界に羽ばたきますように。 あなたを幸せへと導く靴であることを願って。 △△△より ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • 韓国語に訳してほしいです

    韓国語に訳してほしいです。 訳はタメ口でお願いしたいです。 21歳の誕生日おめでとう。 最初に○○を知ったときは同い年でこんなにかわいい人がいるんだ!って思って気になってたんだ。 最近になってさらに○○の魅力にハマったよ🎶  演技が上手いし笑顔が素敵だし…魅力がいっぱいの○○が大好きだよ! いつも幸せをくれてありがとう‼︎これからも応援するね!素敵な1日になりますように♡

  • 韓国語に翻訳してください!!

    好きなアイドルにファンレターを書きたいのですが、韓国語を勉強中でまだよく分からないので、韓国語に翻訳して欲しいです!できるだけ急ぎなので、お願いします!! ◯◯オッパ、お誕生日おめでとうございます。 ◯◯◯(←名前)として生まれてきてくれて、◯◯◯(←グループ名)としてデビューしてくれてありがとう。 辛いことがあっても、◯◯◯(←グループ名)を見ると頑張れるんです。 いつも沢山の幸せをくれて、ありがとう。 ◯◯(←ファン名)になれて、私は幸せです。 今年も健康で幸せ溢れる一年になりますように! 住む国が違くても、いつも心から応援しています。 大好きな◯◯オッパ、愛しています。 よろしくお願いします!!!

  • 韓国語に翻訳お願いいたします。

    韓国語に翻訳お願いいたします。 韓国の方に送るので、翻訳機を使わずに、自然に訳してくださると嬉しいです。 ○○○オッパへ 誕生日おめでとうございます! オッパが○月○日という日を幸せに過ごしてくださる事を願っています:) ○○○オッパの歌声は私の全てです! ○○○オッパは歌声が素敵で、おもしろくて、かっこよくて、本当最高です~! 絶対一生ファンでいますね!頑張ってください!!! 私は北海道の高校1年生で、高校で韓国語や中国語を学んでいます。 早く○○○オッパと話せるようになりたいです! 少し遠くからですが、私はいつでも応援していますね!!!愛してます~!

  • こちらの日本語を韓国語に翻訳お願いします。

    日本語を韓国語に翻訳お願いします。 大好きな人に韓国語で手紙を書きたいので長い文なんですがどうか訳していただきたいです。助けてください…。 こんにちは。お手紙初めて書きます。 韓国語を書くのは難しくて合っているかわからないけど最後まで読んでくれたらうれしいです。 この間は~のリリイベで日本に来てくれてありがとう ライブ&握手会すっごい幸せいっぱいだった。 なかなか○○君に会えないから本当に幸せ過ぎておかしくなりそうだったよ。笑 次はいつ会えるかなって思っていたけどサイン会で会える事なってこの日を楽しみに待ってたよ。 本当に忙しいと思うけど頑張ってね。 私も○○君が頑張ってると思うと自然とパワーが溢れてきてなんでも頑張ろうと思えるよ。 だから一緒にいっぱい夢を叶えていこうね。 いっぱい頑張って○○君に会いにいくね 日本からいっぱい会いにいくね 韓国語全然まだまだわからないけど 勉強していつかは○○君と韓国語でいっぱい話したいし頑張って勉強するね。 ○○君が日本に来たときは必ず会いに行く(ハート) 次はいつ会えるのかな。。。 その日が来るまで○○君みたいに努力家になって頑張るね ずっとずっと○○○○○だけ。○○君だけ。 世界中の誰よりも応援してるよ! 髪の毛毛先がピンクで大きな○○人形持っていた日本の女の子より。 こちらを韓国語にお願いします(>_<)

  • 韓国語に訳して下さい!!急ぎです←

    お手紙書くので韓国語に訳して下さい!! ------------------------------ グァンヒへ 私は高校1年生の(名前)といいます! こないだオッパに「お誕生日おめでとう」のお手紙出しましたが… 読んでもらえましたか?? 読んでもらえてたらとても嬉しいです! 今日オッパたちに会えて本当に幸せです。 格好よくてどうしようかと思いましたヲヲ これからもずっとZE:Aを応援して愛し続けます!! なので頑張ってくださいね♪ グァンヒ大好き!! ----------------------------------------- お願いします><

  • 英語訳お願いします。

    今度学校にてスピーチをするんですが、 自分の書いたスピーチを再確認したいので英語が得意な方協力お願いします。 このポーチは姉から誕生日プレゼントでもらった物です。 中身は化粧品が入っています。 ポーチの中身に化粧の使い方が丁寧に書いてある紙があります。 これは全て手書きです。 私は姉の人思いな所が本当に大好きです。 中身の化粧品は全然使ってないけど1つの宝物として大切にとっておいてます。 私もいつか姉に恩返しが出来たら良いです。

  • お願いです。次の日本語を中国語に翻訳して下さい。

    お願いです。次の日本語を中国語に翻訳して下さい。 「誕生日、おめでとう!あなたの誕生日を、あなたと一緒に祝うことが できて最高に幸せです。来年も、10年後の誕生日もあなたと一緒に 誕生日のお祝いがしたいです。 心からの愛をこめて、このプレゼントを贈ります。」 誕生日祝いのメッセージを、中国語で書きたいので、 何卒、宜しくお願いいたします。