• ベストアンサー

It's okとThat's okの違いは何ですか?

I'm sorry. と言われた時に返すIt's okとThat's ok.この2つの違いは何ですか?どういう状況でItとThatを使い分けるのか教えてください。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ponkiejp
  • ベストアンサー率25% (86/344)
回答No.2

ニュアンス的には、that が、I'm sorry. と謝る原因になっていることを具体的に指して「そのことはいいんだよ」と言っているのに対して、it が何を指すかは具体的ではなく、I'm sorry. と謝られたことについて「(謝らなくても)いいんだよ」という意味合いで使われているのだと思います。

gohan24
質問者

お礼

なるほど!謝る原因に対してか、謝られた事じたいに対してかと言う事ですね。そういわれてみればIt's okと言われる時は相手の顔に笑顔が浮かぶ事が多いような気がします。 今ちょっと思い出したのですが、この間、エレベーターで男の子が私を先に降ろしてくれました。その時thank youと言ったらIt's okと返してくれたのですが、それは「お礼を言われるまでの事じゃないよ」という意味で言われたんですね、きっと。頭の中のモヤモヤが晴れました。ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • mebby
  • ベストアンサー率12% (2/16)
回答No.3

日常会話の中では、That's OK.の方が圧倒的に使われていると思います。 It's OK~は後に文が続いたとき、例えば、It's OK to do~.とかIt's OK if~.の時に使われているんではないかと思います。

gohan24
質問者

お礼

そうですね。私もThat's OK.の方が多く耳にします。 ありがとうございました。

  • jujuta
  • ベストアンサー率16% (31/192)
回答No.1

  It と That の意味の違いでよいのでは   ないかと思うのですが。   以下、個人的に理解していることを書きますね。   判断される対象が1つだけの場合:   例) It`s ok.   ニュアンス的には、「大丈夫大丈夫」と   主観的に言っている感じで理解してます。   判断される対象が2つ以上の場合:   例) This isn`t ok、but that`s ok.   ニュアンス的には、冷静に物事の良し悪しを、   客観的に判断している感じで理解しています。   

gohan24
質問者

お礼

thatのほうが少し複雑というか重みのある言い方なのですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ■it's okとthat's okの違いについて

    ■it's okとthat's okの違いについて この2つに違いはあるのでしょうか? あるとしたら何故、そのような違いを生み出すのでしょうか? 義務教育で受けた「それ(=it)」「あれ(=that)」という訳語が、 呪いのように頭から離れません。 できればitとthatの違いもご教授していただければと思います。

  • It's OK.とThat's OK.の違いは?

    「それでいいよ。」というようなことを言う時は、"It's OK."それとも"That's OK."どちらを使うのが自然な英語なのでしょうか?よく会話などで"That's good."と言ったりしますが、IT'S とTHAT'Sの違いを教えてください。よろしくお願いします。

  • That'sとIt'sの使い分けは?

    タイトルどおりですが、That'sとIt'sの使い分けがよくわかりません。 That's OK. It's OK. That's not fair. It's not fair. など、状況やニュアンスの違い、あるいはどちらでもよいのかがわかりません。 よろしくお願いします。

  • that's と it's

    That's ~ と It's ~の使い分けがよくわかりません。 例えば、That's Ok. It's OK.やThat's terrible. It's terrible. That's a good idea. It's a good idea.などなど、会話の中で頻繁に使われているのですが、どう使い分ければいいのでしょうか?

  • That's とIt's の使い分け

    What's your first name? の答え方として   It's ~ と That's ~ と出だしの違いで両方の記載がありました。 どういう違いがあるのか、どちらがナチュラルなのか教えてください。  Itで受ける場合はyour(my) first nameを受けた代名詞だとわかるんですが、Thatと置ける理由がわかりません。 場面、状態、前述全てを指すならわかりますが、今回は名前という単語だけだと思うので。。

  • 二つの英文のitとit'sの違いについて

    i know it's impossible. i know it impossible. この二つのitとit'sを使った具体的な違いを教えてもらえませんか?

  • that's too bad what a shame!など

    残念でしたね それはよくなかったね お気の毒の ニュアンスのある下記の文章。 同じ意味の言葉のなかにも 多少のニュアンスの違いや 使い分けなどがもしあれば教えていただきたいのですが・・・。 that's too bad that's a shame what a shame! What s pity I'm sorry to hear that

  • it と that の違い (I knew it. と I knew that. の違い等)

    ・I knew it. と I knew that. の違いについて I knew it.  「やっぱり。知ってたよ。」 I knew that. 「そんなことなら(当然)知ってたよ。」というキツイ表現になる、と書いてありました。 どうしてそんな違いがでるのでしょうか。何冊か文法書を読んだのですが、記載がなく分かりませんでした。 話手の心理的な距離が it より that のほうが遠い(?)ということですか。 it とthat で違いがあるならば、 ・「ごめんなさい。」と謝るときは、 I am sorry about that, の時と I am sorry about it と言った場合、どうなりますか。違いがあるのでしょうか。 ・「(そんなの)もったいない」の表現は That`s a waste とあったのですが、 It is a waste ではダメなのでしょうか。これも違いがありますか。 基本的に、it(それ) と that(あれ) の違いは何なんでしょうか。よろしくお願いします。

  • That's because it is.

    That's because it is. NHKラジオ英会話講座より This photo seems to unreal. That's because it is. I think it's been doctored. この写真はあまりに非現実的に見えるよね。 だってそうだからさ。改ざんされたんだと思うよ。 質問:That's because it is.でお尋ねします。 (1)[that's because...]で「それは・・という理由だから」「だって、なぜって・・だからさ」 というイディオムである。で正しいですか? (2)thatには特別な意味はない? (3)it isの後ろに[so unreal]が省略されている? (4)訳文の「だってそうだからさ」を言い換えると「だって非現実的なはずだよ」となる?  自分なりに考えてみました。分り辛いのでアドバイスをお願いいたします。 以上

  • It's OK

    先日海外旅行に行ったのですが、店員の方に 「May I help you?」と聞かれたのですが、とくに必要なかったので、普通なら「No thank you」っと返すところ、「It's OK」と言ってしまいました。 この答え方は間違えでしたよね?