• 締切済み

for work 使い方

What do you do? と聞かれて、 For work? 仕事ですか? と言う会話があったのですが、 このforの使い方がわかりません。 なぜforなのでしょうか? aboutやtoなどとの違いを知りたいです。 ~ですか?と相手の会話の内容を確認する時、全てfor~で聞き返せますか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.3

forって日本語に訳しにくいですよね。aboutやtoとのニュアンスの違いもわかりにくいです。それぞれ、単語と単語の関係を表わすのですが、図にイメージとしてかくと、A for B はA - B の様に、AとBが線で結ばれているイメージ。対等につながっている感じ。 この場合、Aに相当するのはWhat。What - work What do you do for work? で、「仕事としては何をしていますか?」 What do you do? だけだと、「何をしていますか?」と言う意味になるので、相手が何について聞かれているのかをfor workで補足して、文を完成させながら聞き返しています。 A to B の場合、必ずある方向性が感じられます。A → B。方向性があるので、何か動作が想定されます。すると、 What do you do to work? はdo → work で、「仕事をするためにあなたは何をしていますか?」 A about B は、Bを含んだ全体に網を投げかけている感じで、A ⊂ Bみたいな感じ。 What do you do about work? は「仕事に関連してあなたは何をしていますか?」 図示した関係はあくまでもニュアンスなので、いちいち日本語に訳さないことが多いですが、英語を理解する時には頭に入れておいて良いと思います。 と言うことで、for ~は、この例文では、「仕事として?」と言う意味で聞き返していますが、質問に対して内容確認する時にいつも使えるわけではありません?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>このforの使い方がわかりません  ここの for は、下記の1「~のために」の使い方です。    https://eow.alc.co.jp/search?q=for

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。このforの使い方がわかりません。  こういう時は質問の意味をお考えになることです。What do you do? は「何をしているのか」ですから、職業、趣味、今やってること、と答え方がいくつもあります。  ですからそのどれかの確認のための問い返しに For work? 「職業のこと?」と聞き返しています。  他の選択肢には、For hobby? 趣味?  On weekends? 週末のこと? For my sick brother? 病気の弟にかい?などがあります。  ここの for は、「~について」という意味です。 2。~ですか?と相手の会話の内容を確認する時、全てfor~で聞き返せますか?  いいえ、受けた質問の内容によります。

関連するQ&A

  • work for と work with

    (Q1) 時々英字新聞で 「***で働いています」に関し、 work for でなく、work with と表現しているケースを 見ます。 例えば、What are you working for ? に対し (1) I'm working for automobile company (2) I'm working with Toyota この場合、単に自動車メーカーと言う職種の会社なら <work for> で、具体的な会社名で言うときは<work with> という事でしょうか? (Q2) 「どこで働いていますか?」 の英語は (1) What are you working for ? (2) What do you work for ? (3) Where are you working ? (4) Where do you work ? (3)(4)は間違いのようですが、 通常は(1)?(2)?どちらでしょうか?

  • Who do you work for?

    Who do you work for? について質問したものですが、What do you do?の後ですとどちらの会社ですか?ということですね、それではいきなりWho do you work for?と訪ねたなら、家族のためとか自分自身のためとかの答えが返ってくることとなりますか?

  • toとforの使い方

    ラジオで英語を勉強しています。 toとforの使い方の違いがわかりません。 問題で(1)What is the most difficult for you? (2)What is the most important to you? (1)と(2)でfor+personとto+personでどんな時にforを使い、どんな時にtoを使うのかを教えて下さい。よろしくお願いします。

  • What do you do for a living?

    What do you do for a living?というメール文をもらいました。what do you like to do?につづいて書いてあったのですが、これは仕事何してるとういう意味でいいのですか?それとも、何のために生きてる?(生きがい???)という感じなんでしようか?教えてください

  • 相手の仕事を効く場合

    相手の仕事を効く場合 What do you'r job? What do you do?とか決まり文句 がありますが,昨日私がWho do you work for?と言ったら 周りの人に笑われました、でもそんな言い方があったような 記憶があるのですが正しい言い方を教えて下さい。

  • 「仕事で」というのは「for work」で良い?

    「仕事で」というのは「for work」で良い? 英語でなんといえばいいですか? 海外に行く人に「仕事で行くの? 夏休みで行くの?」と英語で聞きたいのですが Are you going abroad for work or vacation? で合ってますか?

  • この英文を和訳して頂けますか?

    imagine having the confidence of everybody around you for what it is you are about to do. 「a thousand paths to confidence」という本の一節ですが、what 以下が うまく訳せません。what you are about to do.であれば「あなたがしようとしていること」になると思うのですが、 間にある「it is」が何を指すのか、どう訳したらいいのかが今ひとつ理解できないのです。よろしくお願いします。

  • Who do you work for?について

    Who do you work for?「あなたの勤め先は何ですか」 なぜ疑問詞がwhichでなくwhoなのでしょうか。どう考えればwhoになるのでしょうか?よろしくお願いします。

  • How do you think? と What do you think?

    (1)How about you? と What about you? は同じと理解していますが,もし違いがあれば教えてください。 (2)それと,「どう思う?」は, What do you think? であって How do you think? ではないと,今まで思っていましたが, 最近,How do you think? と書かれているのを見かけました。 どちらでもいいのでしょうか。 それとも何か違いがあるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • That's what for you to do.

    That's what for you to do. whatは、疑問代名詞でしょうか?関係代名詞になるのでしょうか? よろしくお願いいたします