- ベストアンサー
【韓国語】韓国語で「あいごー」、「あいうー」ってど
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
意味がたくさんあるように思います。 1。短く、予期しない事態に直面したり、思わぬ人に突き当たった場合「あっ」、「あらっ」、「イテッ」、「チキしょっ」、ああびっくりした、の前にいう言葉。 2。長く伸ばして、感情の高まりを表す場合。「痛いよう」、「悲しいよー」、親しい人が亡くなったりした場合、聴く人の涙を誘います。
その他の回答 (1)
- agehage
- ベストアンサー率22% (2552/11347)
依然外国の洞窟探検に参加した時、韓国か北朝鮮の人が洞窟で頭をぶつけてしまうたびに「アイゴー!」と言っていました
関連するQ&A
- 韓国語がうまく訳せません(:_;)
こんにちは。 今、韓国語を勉強していて韓国人の友達と韓国語で連絡を取っています^^ つい先日 몸이 나아졌다니 나이가 내가 좀 더 어렸다면 에프터 신청 했을것 같네요 ㅎㅎㅎ というメールが来たのですが、単語の意味を調べてみてもよく意味が分からないです。 もし分かる方がいらっしゃれば意味を教えていただけると嬉しいです!
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語について教えてください。
お世話になります。 韓国旅行に行くという内容を伝えたところ、韓国人の友達から下記のようなメッセージが届きました。 "담달한국여행"이구나....와까 딸래미 댈꼬오나? 아 신기해라 韓国語の自動翻訳を見ても意味がわからず、なんと言っているか教えていただけないでしょうか。와까が私の名前ということだけわかりました。 (普段その友達とは中国語でやりとりをしているため、韓国語は解読できません) お手数ですが、よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 知りたい韓国語
冬のソナタで、韓国語に興味を持ちました。わかる方教えて下さい。よく、ユジン(チェ・ジウ)が「~~ッチ」と言っているように思います。どういう意味の語ですか?あと、チェリン(パク・ソルミ)が、自分のブティックで、チンスクがミニョンさんにチュンサンのことを話したって聞いたときに、怒って、「ニャー」と言っています。あれは、何か意味のある言葉ですか?あとも一つ、ユジンとチュンサンがチンピラに絡まれたときに、帰り、ユジンがチュンサンに薬を渡しました。「ちゃんと塗ってね。絶対」みたいな字幕だったと思うのですが、韓国語で「フォー!」と言ったように聞こえました。その意味も知りたいです。色々、韓国語のサイトや本で調べたりしているのですが、なかなかわかりません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
みんなありがとう