- ベストアンサー
英語でこんな言い方はありますか?
お世話になります。 英語で、 He is no rich. という言い方はありますか?not ではなくno です。 もしあれば、notとの違いを教えていただけますか。
- yuritokaji
- お礼率66% (311/471)
- 英語
- 回答数4
- ありがとう数2
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。He is no rich.という言い方はありますか? 正しい英語にはありません。 2。もしあれば、notとの違いを教えていただけますか。 両方正しく使うとすれば (い)He is not a rich man (ろ)He is no rich man になります。その場合は(ろ)の方が「そんなバカな、どう見ても~とは言えないね」相手の言葉を強烈に否定するときの語気が加わります。 (い)彼は金持ちではない (ろ)あいつが金持ちだって?冗談もいい加減にしてくれ、文無しも文無しおまけにドケチ。逆さまにして振り回しても血も出ねえってなあ、あいつのことよ。
その他の回答 (3)
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1312/2665)
聞いたことはないですが、使われても不思議ではないですね。 It's not good. It' no good. 両方使われますから。 この二つの違いは、 それは、良くない。vs. それは良いもんじゃない、あるいは、それは全く良くない。 notは副詞で、肯定的な、それは良いと言う事、を否定しているのに対して、noは形容詞で、goodを否定していて、It's no-good. としても良い。 同じように考えると、 He is not rich. は彼は金持ちではない、に対してHe is no rich. は、彼は金持ちではない人だ。ぜんぜん金持ちじゃない、ととらえられると思います。
お礼
わかりやすい解説をいただきありがとうございました。
- unnoun
- ベストアンサー率16% (407/2494)
he is Poverty. です。 Notでは、~しない、~ではない。 ので、副詞として文章では不適当だから。
意味は同じですね。目的語をrichにしてそれを否定するか、no richにして肯定するかの違い。
関連するQ&A
- 中3英語で、enoughの使い方がよくわかりません。
中3英語で、enoughの使い方がよくわかりません。 「彼は十分金持ちでその車を買えます。」 He is ( ) ( ) to buy the car. という空欄補充問題がありました。 解答は、rich、enoughの順で入れて He is rich enough to buy the car. が正解となっていました。 ここでrichとenoughを逆にして、 He is enough rich to buy the car. としてしまったら、間違いなのでしょうか? 英語にお詳しい皆様、 ご指導よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「彼はあなたより強くない」を英語で
タイトルにある「彼はあなたより強くない」は英語で次の言い方が可能かと思います。 (1)He is not so strong as you. (2)He is not stronger than you. (3)He is less strong than you. (4)He is weaker than you. そこで質問です。(1)の言い方が最も一般的だと思いますが、(2)とは意味的な違いはあるでしょうか?また、(3)のような言い方は英語ではあまりしないで、(1)のよう言い方をするか、もしくは (4)のように反対の意味の形容詞を使うと思いますが、どのような場合に(3)のような言い方をするでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「彼は私より背が高くない。」を英語で
タイトルにある、「彼は私より背が高くない。」というのは英語では “He is not as tall as I.”と同等比較の否定で表すと中学校では習いますが、劣等比較級を用いた“He is less tall than I”とは意味的な違いはあるでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- proud ofとproud that
「彼は、裕福であったことを誇りに思っている。」 という意味では He is proud to have been rich. He is proud of having been rich. He is proud that he was rich. という3通りの言い方ができると思うのですが、どれも普通の会話で使われている表現なのでしょうか。どれがが口語的とかいった違いがあれば教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 疑問文でNoと答えるときの短縮形について
英語の疑問文に対する答え方について質問します。 Is he a Japanese? に対して、Noで答える場合、 No,he is not. と、短縮形を使わない形で答えても正しいですか? 学校で習ったときは必ず he isn't としていたように記憶していますが・・・。 参考書を見ても説明がされていませんでした。 Yesの場合は、必ず he is として、短縮形は不可と聞きました。 Noの場合は短縮はどうなのか、疑問に思ったので質問させていただきます。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
詳細な回答をいただきありがとうございます。具体例がわかりやすかったです。