- ベストアンサー
「Couldn’t she not answer」の文法的な変な感じとは?
- NHK実践ビジネス英語2019年6月Lesson 5(3)でUedaさんが言及した「Couldn’t she not answer」の二重否定の表現についての疑問です。
- この表現は日本語に直訳すると「ただ電話に出なければいいのではありませんか」となりますが、英語の文法的な感覚からすると変な感じがします。
- 参考書にある二重否定の例文や構文を見ると、それほど変ではないように思えますが、この表現において「just not answer」という部分が文法的に違和感を引き起こすのか疑問です。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1312/2665)
- Ice-Trucker
- ベストアンサー率24% (453/1815)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
関連するQ&A
- can'tでなくcouldn'tではだめですか?
こんにちは。 "A: I saw you at Michael's party last week. B: No, you ( ) me. I didn't go to Michael's party." 上記の会話文の括弧に適切な語句を入れる問題があります。 正解は"couldn't have seen"もしくは"can't have seen"でした。私は"couldn't see"と回答し不正解でした。私の理解では、"can't have seen"も"couldn't see"も同じ意味ではないかと考えています。 なぜ"couldn't see"ではいけないのでしょうか? お詳しい方がいらっしゃいましたら教えていただけるとうれしいです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 存在の文(there is[are])の否定についてアドバイスをくださ
存在の文(there is[are])の否定についてアドバイスをください。 こんにちは。中三男子です。 夏休みのテキストで、存在文の否定は、普通 there is [are] no~ を使うと書いてありました。否定文ではnotを使うのではなかったでしょうか? (1) ・ there is [are] not ~ ・ there is [are] not any ~ ・ there is [are] no ~ の3つの違いってなんでしょうか?それとも、否定文ではどれを使ってもよいのでしょうか?(テキストにはnoを使うと書いてありましたが・・・) (2) There are four eggs.を『・・・はありませんという文に』という問題で、文を、 There are not cups.のように書き換えてはいけないのでしょうか?解答では、notがnoになっていました。 また、noを使った文では、noの後ろの名詞は複数にするのでしょうか。それとも単数にするのでしょうか。例えば、リンゴはありません。 リンゴはひとつもありません。だったら、それぞれ、appleは複数にするのか、単数にするのかどちらにすればよいのでしょうか。 もし、noまたはnotのあとが数えられない名詞(例えばwater)だった場合、be動詞(現在形)は、isかareのどちらを使うのですか? 中学生ですので、あまり難しいことはわかりません。できるだけわかりやすい表現でお願いします。 非常に見づらい文章になっていると思いますが、ご回答いただけると幸いです。 ご回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Is there no apple?に「うん、ないよ」と答えたい場合、
Is there no apple?に「うん、ないよ」と答えたい場合、 Yes, there is (no apple.)なのか No, there isn't (any apple).なのか Yes, there isn't (any apple)なのか No, there is (no apple)なのか 一体どれなんでしょうか? (回答の英文が肯定文なら, Yes を否定文なら Noというのは知っていますが、↑の省略が起きている場合全てが可能です ) 形の上ではIs thereと肯定なのでYes, there is (no apple)でもいい気はするんですが、 意味的には否定なので、there isだと逆の意味に聞こえてしまう気がし、No, there isn't (any apple)のほうがいいのかなとも思うんですが、 その場合だとthere isn't (no apple)=(2重否定→肯定→りんごはある)になるかもしれない?とも思い、混乱気味です 両者の考えを統合したYes, there isn't (any apple)/No, there is (no apple)も思いつきました。 there is/isn'tの後にanyが勝手に来るのか、それともnoがそのまま引き継がれるのかが問題だと思うんですが・・
- ベストアンサー
- 英語
- 「we've not」「we haven't」について
「we've not」「we haven't」について すごく基礎的な事だと思いますが、よくわかっておりません。 「We climbed Mt. Fuji.」を、かきのそれぞれに書き換える問題です。 現在完了形の否定文→「 」 現在完了形の疑問文→「 」 Noで返答→「 」 否定文の答えがWe've not climbed Mt.Fuji.で、 疑問文の答えがHave you climbed Mt.Fuji?で、 Noでの返答の答えが No,we haven't.となります。 まず、否定文の答えを、「We haven't 以下同文」としたら間違いなのでしょうか? 疑問文は理解出来ています。 Noでの返答を「No, we've not」にするのも間違いなのでしょうか? We've notになるのと、We haven'tになるのと、その使い分けが理解出来ません。 会話重視ではなく、テストに向けての勉強です。 基礎が余り解ってないので、できるだけ噛み砕いて説明頂けると嬉しいです。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 複数の否定形について
井上一馬著の英語できますか?で勉強しています。 この中のLesson10でnot anyを no に変換するexerciseがあります。 複数形の否定文がnoをつかって単数形になっていたりして頭がごちゃごちゃします。 下記にexerciseの回答を示しますが、基本的な考え方があったら教えてください。1は単数を単数、3は複数形を単数形へ、4と6は複数形を複数形へ変換しています。 また、否定形を複数で表すことに日本語から考えると違和感があるのですが、このことについても、考え方があったら教えてください。 1.There isn't any desert in this country. →There is no desert inthis country. 3.There aren't any rules without exceptions. →There is no rule without exeptions. 4.There weren't any smart guys in this class. →There were no smart guys in this class. 6.There aren't no new messages for you. →There are no new messages for you.
- ベストアンサー
- 英語
- You couldn't fault it の意味
教えていただきたいことがあります。 1:ホテルなどを褒めた後で、You couldn't fault it. と言う場合、どういう意味になるのでしょうか? 例えば、The hotel was fantastic. You couldn't fault it 等です。 意味を教えてください。 2;また、There wasn't room to lay down a towel. の意味なのですが、 タオルを敷くスペースもないほど狭い部屋だった、という意味になるのですか? 文法も意味も全く分からないので、教えていただけると大変助かります。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- not since.... の文法について
not sinceが使われた文の文法についてなんですが、 Probably not since the days of the Pharaohs or the more ludicrous Roman Emperors has a head of state travelled in such pomp and expensive grandeur as the President of the United States of America. という表現では、後半の"head of state"が主語の肯定文にみえるのですが、次の例 No one has lived there for over 2,000 years - not since the summer of the year A.D. 79, to be exact. では、文の構造が逆になっており、かつ、not sinceの内容だけでなく、対になった節でNo oneが使われた否定文のような内容になっています。(前者の例から推測すると、People has lived there~という肯定文とペアになるような気がしてしまうのですが) どういうルールがあるのでしょうか。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- not...either
There was once a time, and not so long ago either, when everybody couldn't express his own opinion. and not so long ago either, は挿入で、「かつてと言ってもそれほど昔ではないが」と訳されていましたが、 not ~ either の使い方がよくわかりません。「もまた~ない」という意味だと思いますが、何と何のことを否定しているのですか。
- ベストアンサー
- 英語
- noを使う時の 名詞の単複
There are some pens .っていう文を否定にすると There are not any pens . ですが no=not any ということは There are no pens . でもいけますが noってのは 単数として扱うのではないのですか? だから There is no pen . の方が良いのではないのでしょか? 文的には 若干意味が変わって 両方使えるみたいな 話は聞いたことがあるのですが・・・
- ベストアンサー
- 英語
- Windows 11にアップデートした数日後、起動時のパスワード入力が変化し、通常の画面が表示されなくなりました。どうすれば元の画面に戻ることができるでしょうか?
- Windows 11にアップデート後、PCの起動時に異なる画面が表示され、元の画面に戻れない状況です。解決方法を教えてください。
- Windows 11にアップデートした後、パスワード入力画面の変化により元の画面に戻ることができません。どのようにすれば解決できるのでしょうか?
お礼
ご指摘に従い “couldn’t not”でgoogle検索をしてみました。真っ先に出てきたのが、「フレンド」で使われている下記のセンテンスでした。 まあ、レイチェル・カレン・グリーン(Rachel Karen Green)のすることですから気にするなということですね。 ありがとうございました。 解説18: I couldn't not know https://sites.google.com/site/learnenglishwithfriends/home/season-1/the-one-with-the-dozen-lasana/i-couldn-t-not-know Rachel: I can't believe you don't wanna know. I mean, I couldn't not know. I mean, if, if the doctor knows, and Carol knows, and Susan knows.... Monica: And Monica knows... Ross: Wha, heh, how could you know, I don't even know! 「Not」が2回疲れていますが、実はこれ正しい文章のようです。 「二重否定」と言われますが、「Not know」を「知らない状態にいる」と言う意味の1つの動詞と捉えて、 その状態ではいられないと言う意味の「Couldn't」を訳すと上手く理解出来ると思います。 蛇足かも知れませんが、若者はこの文法を知らないことが多く、 「二重否定」を単なる「否定」の意味に捉えて使用されることも多いようです。