• ベストアンサー

ゴールデンカムイのアイヌ語は本物ですか?

ゴールデンカムイのアイヌ語は本物ですか? デタラメですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

本物です。 アイヌ語を監修しているのが、言語学者の中川裕先生です。現在は千葉大学で教えていらっしゃいます。 弟さんが漫画家の中川いさみ先生で、その縁で監修を担当しているとのことです。 https://twitter.com/isaminakagawa/status/503135563570876416?s=21

auhuaweinova2
質問者

お礼

みんなありがとう

その他の回答 (3)

  • bardfish
  • ベストアンサー率28% (5029/17765)
回答No.3

物語自体は創作でしょうが、歴史資料や取材をもとにしていると思います。 ですから、こういった作品に対して本物とか偽物とかいうのはお門違いたと思います。 疑問に思ったら図書館などに言って調べたら簡単にわかることが多いですよ? ファンタジーを歴史的事実と誤認している国の人じゃないんでしょ?

  • not_spirit
  • ベストアンサー率34% (903/2595)
回答No.2

アニメや漫画でデタラメを記載するわけがありませんが。 このことに関しては「原作者」に対する侮辱行為になります。 原作者は現在のアイヌの方々に取材を行っております。 史実や事実を知らないと、漫画は描けるものではありません。

noname#237027
noname#237027
回答No.1

本物です。

関連するQ&A

  • ゴールデンカムイこれは何巻でしょうか?

    この変顔のゴールデンカムイ は何巻でしょうか? あとできればアニメがはじまったのがなん巻ぐらいからか 教えて頂けると非常にありがたいです。

  • 首都圏のアイヌ語の地名について

    首都圏のアイヌ語の地名について、たとえば、にっぽり日暮里は、アイヌ語ということは知られていますが、ほかにどのような地名がありますか。 横浜線の菊名、大口、鴨居、小机、成瀬、町田、古渕、淵野辺、橋本など軒並み怪しい?のですが。また、小田急線の喜多見も怪しい?。 特に、菊名=木古内、鴨居=カムイコタン、喜多見=北見 など北海道の知名にそっくりだと思うのですが、それらがアイヌ語であると導く方法はあるでしょうか.あるいは違うということを知る方法はあるでしょうか。もしアイヌ語であれば、意味なども知りたいのですが…。

  • 民族 アイヌについて

    アイヌとカムイの関係、アイヌ新法教えてください

  • 「ぶっ潰す」はアイヌ語でなんと言うのでしょうか?

    アイヌ語に詳しい方、教えてください。 「ぶっ潰す」はアイヌ語でなんて言うのでしょうか? このぶっ潰すは、よく悪役とかが 「この糞野郎!!ぶっ潰す!!」 とか言いますよね?その場合のぶっ潰すです。 ぶっ潰すがなかったら、「潰す」でも構いません。 宜しくお願い致します

  • アイヌ語について

    アイヌ語の保存活動について腹が立ってます。アイヌ語を残すために、歌を歌う集会的なものがありますが、それじゃ歌は残っても文法、使用用法などは残らないとい思います。過去の文化としてではなく、現在進行でものを見たほうがいいと思います。つまり英語やフランス語を習うという感覚で、アイヌ語習おうという感じになるように、歌なんか歌うのやめて日常会話として使用できるようにするのがいいとおもいます。文字は暫定的にキリル文字とカタカナを兼用して、アイヌ語を1つの外国語として認識するのが得策。みなさんの意見を聞かせてください。

  • アイヌ語を教えてください

    アイヌ語に詳しい方がいましたら、ぜひ教えてください。 写真集を作るのにアイヌ語でのタイトルを考えています。 候補は、『大地の子守唄』『優しい時間』『やわらかい時間』です。 この3つのアイヌ語をご存知の方はいませんか? 英語でのスペルと、カタカナでの読み方を教えていただけると助かります。 ネットでもできるかぎり調べてみたのですけど、 「大地=シリ」「子守唄=イフンケ」しか分からず、 また単語同士をどう組み合わせていいかも分かりませんでした。 どうぞよろしくお願いします。

  • アイヌ語について

    このGWに初めて北海道に行ってきました。 今まで海外ばかりに目が行っており、恥ずかしながら国内の文化にはあまり興味を持っていなかったのですが…1週間たっぷりと北海道を堪能したことで、この大地はかつて本当にアイヌ民族のものだったのだという思いが沸々とわいてきました。今更ながら、アイヌ文化を勉強したく本を探したりサイトを見たりしている次第です。 ところで、旭川にある「川村カ子トアイヌ記念舘」を見て廻っていたところ、売店のおばさん達が小鳥の囀る様な言葉で会話を交わしていました。私が近づくと知らぬ間に標準語に切り替えて私に話しかけてきました。展示物のある建物の中でも、見て廻っているカップルや夫婦が、売店の方と同じ様な言葉で話していたりしました。ところどころ私の分かる言葉になったりもするのです。彼らはそれぞれ個人でこの記念館に来ている様だったのですが、アイヌ語を話していたのでしょうか? 展示資料では、純粋なアイヌ語を話せる人は殆どいない様に書かれてあったので、とても不思議な気持ちがしたのですが…それともこれは、私が「そうあってほしい。アイヌ語が生きていて欲しい」という希望がそう聞こえさせただけのものなのでしょうか? 今もあの、乾いた埃っぽい部屋に小さく聞こえていた、音楽的な響きが忘れられません…。

  • アイヌ語

    アイヌ語でかさぶたの草は何

  • アイヌ語について

    この質問を、外国語のカテゴリーに入れたら、アイヌの方は不愉快に 思われるかも知れません。ごめんなさい。私は外国語と思って おりませんのでお許し下さい。一番、答が集まるサイトを選んだのです。 言語あるいは言語学というカテゴリーがあればよいのですが。 現在アイヌ語を話す方の人数は全国でどのくらいでしょう。統計があれば 教えて下さい。出来れば地方別など。

  • アイヌ語で「波動」はなんと言うのでしょうか?

    「波動」はアイヌ語でなんて言うのか、アイヌ語に詳しい方教えてください。 お願い致します