- 締切済み
日本語から英語に変換
イギリスにメールを送りたいと思います。 日本語>英語 いつも、娘を大切にしてもらいありがとうございます。 昨日も娘の悩みを聞いていただき感謝しています。娘も、とても喜んでいました。難しい娘ですがこれからもよろしくお願いします。 ご家族皆様のご健康とご多忙を心よりお祈りいたしております。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 日本語??英語??どっち?
日本語だと思ってイギリス人に言ってみたら、なんとその言葉は英語だった??似ているけど日本語??どっち?って思った経験です。 ある日、イギリス人の友達達と飲んでいる時、会話の流れで、アッカンベーっと、舌を出しながら指で片目の下を下げ言ってみた所、大爆笑になりました。しかし、イギリス人達は、なぜその言葉を知ってるの?だれが教えた!?って聞いてきたので、その時は、私は日本語だと思っていたの日本の事を説明した。ところが、友達は、"I can't bear(アイ カント ベアー)" だと説明したのです。英語から来てたの?って思ったのですが、アッカンベーは外来語から来てたのでしょうか? それとも日本語?? どっち? 教えてください! 皆さんもそんな体験したことありますか? 他に似ているおもしろい日本語&英語がありますか?
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 英語で感謝の気持ちを伝えたいのですが?
困った時、辛いことがあった時など、いつも親身に悩みを聞いてくれ、支えになってくれているイギリス人の親しい友人(同性)がいます。私のつたない英語を辛抱強く聞いてくれます。 メールで感謝の気持ちを伝えたいのですが、英語で何と表現したらいいのでしょうか? 「あなたと出会えた奇跡に心の底から感謝している。」「あなたにどんなに勇気づけられてきたかわからない。」というような気持ちを伝えたいのですが、英語に堪能な方、どうか教えてください。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- もし良かったらこの日本語を英語へ訳して頂けませんか
もし良かったらこの日本語を英語へ訳して頂けませんか? 【私は、私を全力で守ってくれる人に どれだけでも従順になれます。 絶大なる感謝の気持ちを込めて。】 宜しくお願いいたしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語にも英語にも聞こえるような名前
昔からの友人がイギリス人の旦那さんとの子供を授かりました。 友人は現在日本にいますが、今後イギリスに住むことになるかもしれないという理由から子供には日本語にも英語にも聞こえるような名前をつけたいと言っています。 まだ男の子かも女の子かも分からないのですが、日本語にも英語にも聞こえるような名前ってどんなものがありますか? 私が彼女に提案した名前は、 えみ(日本語表記だとEmiですがEmily(エミリー)は英語圏ではよく聞く名前なので) みな(Minaはアメリカやネパールでも多い名前らしく、また、フィンランドでは"愛"という意味があるらしいので) はな(これも日本語表記ではHanaですが英語表記のHannahは海外で一般的な名前ですよね!) まり(日本語表記だとMariですが、同じ読みでMaryが英語圏で人気だと思います) けん(シンプルにKenは日本でも海外でも可能かと) などです。 私にはこれくらいしか思いつかなかったのですが、他にどんな名前があると思いますか?
- 締切済み
- その他(妊娠・出産・育児)
- 日本語を英語に
英語が得意な方、日本語を英文に訳してください。 ↓ 「この手紙を読んであなたの思っている事は理解できました。あなたが私のことを愛してくれているのは分かっています。私は別に、お父さんのことを不満に思っていたことはありませんでした。むしろ、私もお父さんの事感謝しています。家族の為に一生懸命に働いているお父さんを尊敬しています。お父さんと話す時間は少ないのかも知れませんが、私はいつか英語をマスターしてお父さんと英語で会話したいと思っています。今、お母さんが怒っているのは知っています。お母さんは最近、仕事で疲れているので少しの間、そっとしておくのが良いと思います。お父さんとお母さんが仲直りできますように。」 長文失礼しました。最近お父さんとお母さんの仲が悪いので心配です・・・ お父さんから手紙をもらったので英語に困っていました。(お父さんは日本語が読めない) どうか英語が得意な方、至急、回答お願いします。
- 締切済み
- 英語
- 日本語→英語に翻訳お願いできますでしょうか?
子供の担任の先生にメッセージを送ります。 日本語を読めない先生ですので、 英語でメッセージを書こうと思います。 以下、翻訳をお願いいたします。 一年間お世話になりました。 この一年で●●の英語力が大きく成長したのは、 ●●先生のおかげだと感謝しております。 娘は●●先生の絵本の読み聞かせを楽しみにしていて、 以前より本に興味を持ち、自分で読むようになりました。 クラスは変わりますが、これからも宜しくお願いいたします。 以上、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 次の日本語と英語をフランス語に翻訳して下さい。
次の日本語と英語をフランス語に翻訳して下さい。 フランクな(?)書き方だと嬉しいです。 ----------- あなたが今までにしてくれた事、最後にこの決断をしてくれた事に深く感謝をしています。 そしてあなたのアーティストとしての成功と大切な人との幸せを心から祈っています。 I wish you all the best. -----------
- ベストアンサー
- 英語
- 母国語が英語の娘に日本語で話せるペンパルを探していますが
お世話になります アメリカ在住です 我が家に5年生の娘がいます、母国語は英語なのですが 日本語も週末だけの日本人学校に行かせたり家の中では日本語で!など 頑張っていて(多分)日本の5年生レベルはあると思います 娘の方から日本に住む日本人のお友達がペンパルでも欲しいなと言われ ネットでペンパルを探してみたのですが日本に住む日本人の方が 英語のお友達を探すパターンはよく見るのですが逆がなかなか 見つからず質問させていただきました このサイトだったら!とか情報お持ちの方よろしくお願いします 娘は日本語でも英語でもどちらでもいいそうです
- ベストアンサー
- その他(妊娠・出産・育児)
- どうやって、外国語を上手か下手かを判断しますか?
どうやって、外国語を上手か下手かを判断しますか? 私の両親は日本人ですが、私自身は3歳からイギリスで育ち、イギリスの小学校、中学校、大学を出ました。 言語は、両親と話しをするとき以外、日本語を話すことがありませんでしたため、 英語を話すことの方が私にとっては自然です。 イギリスの友人も、私は話し方も振る舞いも完全にイギリス人だと言います。 しかし、大学卒業後、日本に来て、会社で働き始めました。 電話で英語を話したりしますが、 日本人の同僚たちは英語を話すことができませんが、 私の英語を聞いて、「発音悪いなあ」「英語へただな」といつも言います。 あなたが話せない外国語を、誰かが話していたら、 どうやって、その人が上手か下手かを判断しますか? 悩みではありませんので、ひまな時にでも、意見を聞かせてください。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございました。<(_ _)>