• ベストアンサー

英語に翻訳してくださいm(_ _)m

英語に翻訳してくださいm(_ _)m 『なんでそんな子の為に死ぬの? 女の子は他にもいっぱいいるじゃん。 死んでもどうにもならないよ。 死ぬとか言わないで。』

noname#253472
noname#253472
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Why die for a kid like that? There are a lot of girls besides. Dying will get you nowhere. Don't say, "I am going to die."

noname#253472
質問者

お礼

本当に助かりました。 ありがとうございますm(_ _)m

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします!~英語でメールを送りたい~

    はじめまして、こんにちは☆lap-n7と申します。 旅先で出逢った女の子に、お礼のe-mailを送りたいのですが、 うまく表現が出来ません・・・英語の得意な方、どうか翻訳をお願いします(-人-;) 当方24歳女性、相手は10歳の女の子(アメリカ人)です。 私が1人でアメリカのホテルに滞在した際に、隣の部屋に家族で泊まりに来ていた女の子と仲良くなり、1週間(その子の滞在期間中)毎晩部屋に遊びに来てくれて、いろいろな話をしてくれたり英語を教えてくれたりしました。 『英語が話せない私に、いつも優しく英語を教えてくれたよね。  すごく嬉しかったよ!一緒にいっぱい遊んでくれてありがとう!  本当はもっと一緒にいたかったよ・・・。  私がもう少し英語を話せたら、もっとたくさんのありがとうを言いた かった!遠く離れた日本で、いつも○○の幸せを願っているからね!  日本にあなたの友達がいることを忘れないでいて』   その子のお母様にも一言・・・ 『あなたが私の本当のお姉さんだったらよかったのに、、と思いまた。 あなたが作ってくれたランチやディナーは格別においしかったです』 →『』内が翻訳を希望する文章です。 Thank you for your kindness.とI hope to see you again.くらい しか直接伝えられなかったのが心残りです。 お忙しいところ恐縮ですが、よろしくお願いいたします!

  • 英語翻訳をお願いします。

    英語翻訳をお願いします。 英語翻訳をお願いします。自分の英語ではまだうまく言えなくて。。。 よろしくお願いします。 「もしあなたが大きなパーティが嫌いなのであれば、また別の日に改めて4人だけで食事しましょう。」 よろしくお願いします!

  • 英語に翻訳お願いします!

    他のお客様にご迷惑になりますので入り口、 階段部分にはたむろしないでください!を英語に翻訳できる方宜しくお願いします。

  • 英語の翻訳お願いしますm(_ _)m!

    海外の方との交流アプリで 自己紹介に書きたいので、 英語の翻訳をお願いしたいです! 『今、韓国語とスペイン語を勉強中。 趣味は音楽です。勉強の為にもいろんな人と交流出来たら嬉しいです!よろしくね!』 これを、堅苦しくない自然な英語を 教えて頂けたら嬉しいですm(_ _)m。 自己紹介自体が、海外の人からしたら オカシイと思う所や、 この文の自己紹介の方がオススメ! などがあれば指摘お願いします! 翻訳は試しましたが 変になってしまったのですみませんが、 英語が出来る方 解答よろしくお願いしますm(_ _;)m

  • 英語への翻訳お願いします。

    「これでまた楽しみが一つ増えたな~」って英語で翻訳するとどう表現しますか?翻訳お願いします。

  • 英語への翻訳をお願いします!

    こんにちは。 「人の心を、人生を豊かにする」という言葉を翻訳して下さいませんでしょうか? ただ、翻訳テキストに入れただけですと、何だか味気なくてですね… 何か良い言いかたはありますでしょうか? 私自身英語が不得意なので困っております。 英語がご達者な方、英語圏にお住まいの方、助けてください!

  • 英語の翻訳をお願いします。

    英語の翻訳をお願いします。 オーストラリアの子とメールのやりとりをし始めたのですが、 意味が微妙なところがあったので、翻訳をお願いします。 <I'm turning fifteen in July this year.I'm in year nine.> のI'm in year nine. の部分です。 あと、オーストラリアについて何か知っているか聞かれたのですが、 どんなことを答えればオーストラリアの方は喜ばれるでしょうか。

  • 英語翻訳

    日本語を英語にあるいは英語を日本語に翻訳する際、ヤフーの翻訳サービスなどを利用していますが、文章としての形をなしておらず精度がはなはだ劣るように思います。 簡単な会話レベルで良いので、精度の確かな翻訳サイトをどなたか 教えてください

  • webの英語翻訳について

    英語サイトの翻訳についてです。 お世話になっております。 アメリカのサイトを閲覧する為に、yahooの翻訳機能を使用していますが、どうも、変換された日本語がぎこちなく、意味が不明な点が難点です。 そこで、あまり違和感がなく、翻訳できるものってあるのでしょうか。 やはり、店舗で有料の翻訳ソフトでないと無理でしょうか。

  • 以下を英語に翻訳していただけないでしょうか?

    以下を英語に翻訳していただけないでしょうか? あなたと他のアプリでチャットがしたいです