• ベストアンサー

歌詞のあるホームページ教えてください。

君さえいれば Weather Forecast です。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんにちは。 #1さんのご紹介のサイトにはまだこの歌の歌詞は掲載されていないようですね。 私はこのドラマを観た事がないので知りませんでしたが、韓国語なんですか?(無知ですみません) いろいろ探すと、微妙に歌詞が違うのでびっくりしました。 ですので、一応2件見つけましたので、2件ともURLお知らせします。 http://www5a.biglobe.ne.jp/~weather/iru_a5-2.html http://dawn.exblog.jp/592493/ ご参考になれば幸いです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

こちらのページをご利用ください。

参考URL:
http://www.utamap.com/
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • seeとwatch

    I should have seen the weather forecast.って言えますか? 模範解答はI should have watched the weather forecast.だったんですけど。 どうなんでしょう?

  • What about the weather forecast for

    What about the weather forecast for tomorrow? との質問がありますが How about the weather forecast for tomorrow? と置き換えが出来ますでしょうか?

  • weather reportの意味のニュアンス

    天気予報は weather forecastと訳されたのですが weather reportは天気予報、天気通報と出てきました。 このニュアンスの違いについて教えてほしいのですが。 weather reportは緊急のイメージとかあるのでしょうか? お店の名前などに使用しようと思ったのですが、負のイメージなどがあるといけないなと思いまして。 教えて頂けますでしょうか?

  • 比較級の省略方法

    The weather for the long weekend was much sunnier than ____ on the forecast report. 何が入るかの問題です。しかし、正解が複数あるように おもいます。prediction, predicted, predictive, の全部が正解では ないでしょうか。 prediction の場合: The weather for the long weekend was much sunnier than (the weather of) prediction on the forecast report. 週末の長期連休の天気は、気象情報の予報の天気よりずっと快晴だった。 predicted の場合: The weather for the long weekend was much sunnier than (the weather) predicted on the forecast report. 週末の長期連休の天気は、気象情報で予報されていた天気よりずっと快晴だった。 predictive の場合: The weather for the long weekend was much sunnier than (the) predictive (weather) on the forecast report. 週末の長期連休の天気は、気象情報での予報の天気よりずっと快晴だった。 英語は比較級において、同じ言葉の繰り返しによる冗長表現を回避するため、上記のような省略が可能です。よって、複数の正解があると考えられます。この認識で正しいでしょうか。自信がないので教えてください。よろしく お願い致します。

  • forの役割について

    Today's weather forecast is for rain.(本日の天気予報では雨だ) この文章を見て疑問に思ったのですが、for ってどういう意味で使われているのでしょうか?それがなくても文章は通じるのではと思い質問させていただきました。

  • simplexml_load_fileでのXML

    simplexml_load_fileを使ってXML形式のデータを処理したいのですが、 <YDF xmlns="http://olp.yahooapis.jp/ydf/1.0" firstResultPosition="1" totalResultsAvailable="1" totalResultsReturned="1"> <ResultInfo> <Count>1</Count> <Total>1</Total> </ResultInfo> <Feature> <Id>201210191610_139.73229_35.663613</Id> <Geometry> <Type>point</Type> <Coordinates>139.73229,35.663613</Coordinates> </Geometry> <Property> <WeatherAreaCode>4410</WeatherAreaCode> <WeatherList> <Weather> <Type>observation</Type> <Date>201210191610</Date> <Rainfall>1.65</Rainfall> </Weather> <Weather> <Type>forecast</Type> <Date>201210191620</Date> <Rainfall>0.00</Rainfall> </Weather> <Weather> <Type>forecast</Type> <Date>201210191630</Date> <Rainfall>0.00</Rainfall> </Weather> </WeatherList> </Property> </Feature> </YDF> $xml = simplexml_load_file(リクエストURL); 上記のレスポンスが返ってきたとして、2番めのDateを取得しようとした場合 $xml->Feature->Property->WeatherList->Weather[1]->Date; では表示する事が出来ませんでした。 なにが原因でしょうか?

    • 締切済み
    • PHP
  • Windows7のタスクバーのアプリ表示削除

    http://www.accuweather.com/ja/jp/tokyo/226396/daily-weather-forecast/226396?unit=c タスクバーに天気予報が昨日から表示され困っています削除方法お願いします… 上記アドレスです

  • http://appllio.com/weathe

    http://appllio.com/weather-forecast-apps-for-android-ios 天気予報アプリごときここに載ってる日本気象協会やウェザーニューズ社のデータを利用しているものをインストールすれば十分ですかね?

  • タイの天気予報

    タイのバンコクの天気が下記2サイトで全く異なるのですがどういうことでしょうか? http://weather.jp.msn.com/tenday.aspx?wealocations=wc:THXX0002&q=%e3%82%bf%e3%82%a4+%e3%83%90%e3%83%b3%e3%82%b3%e3%82%af+forecast:tenday http://weather.livedoor.com/world/4/27.html

  • 天気予報は明日は雨だろうと伝えている。

    天気予報は明日は雨だろうと伝えている。 と英語で言うときは、The weather forecast ??? it is going to rain tomorrow. この???に入る単語は何でしたっけ? says?tells?speaks?talks? 前に習ったのですが忘れてしまいました。。 解る方回答おねがいします。