• ベストアンサー

和訳をよろしくお願いします

The fact is that foreign workers find Indonesia, Thailand and Malaysia to be more attractive places to work than Japan.

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

外国人労働者は働き場所として日本よりもインドネシア、タイ、およびマレーシアの方に魅力を感じているのが事実である。

Seek_The_Truth
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

その他の回答 (2)

回答No.3

 実際は、外国人労働者はインドネシア、タイ、マレーシアの方が日本よりも働く場所として魅力があると気付いている。

Seek_The_Truth
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

  正直なところは、外国人労働者にとって、インドネシア、タイ、マレイシアの方が日本より職場として魅力的だ、と見ていることだ。

Seek_The_Truth
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします。お手数をおかけします。

    I would just like to ask what makes this particular razor more expensive than your other ones? I may be interested in this one with the discount, but would like to find out more.

  • 日本語訳お願いします。

    It's tragic that Japanese politicians allowed themselves to be persuaded to adopt a technology which was predictably more dangerous in Japan than in other places.

  • 和訳をお願いします。

    But as one Japanese reporter for an English language newspaper points out, the exposure to more than one language and culture probably makes one more willing and able to understand a foreign country, wherever that may be. makes以降の文の訳がわからないので、その辺りの少し詳しい解説も付けていただけると嬉しいです。よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いします。

    自分で訳してみると内容はなんとなく分かるのですが、いざ日本語で書いてみようとするとうまく訳せず、訳せても日本語として成立していない(不自然な)文章になってしまいます。 多少、意訳が入っても結構ですので、どなたか和訳をお願いいたします。 If, however, the marginal propensity to absorb is greater than unity then the increased income would lead to an even bigger rise in absorption resulting in a worsening of the current account. Although one may think that the marginal propensity to absorb will be less than unity this need not be the case. Alexander(1952) speculated that unemployed workers who obtain jobs are likely to have a high propensity to consume and that an increase in income may well stimulate a great deal of investment. Workers who obtain jobs may well be decide to spend more than their income by borrowing against future prospective income.

  • 和訳をよろしくお願いします

    The Japanese judicial system is corrupt, racist and xenophobic, so foreign workers will not receive any relief or fair treatment from Japanese courts. In other words, foreign workers have no legal recourse. “Legal recourse” means an action that can be taken by an individual or a corporation to attempt to remedy a legal difficulty.

  • 英文和訳をお願いします。

    Naturally, these employees earn less money and have fewer benefits than regular employees. Therefore, cutbacks by companies and deregulation have made it more difficult to find a full-time job. In 1995, one-fifth of Japan’s workforce was composed of irregular workers; 10 years later one-third of it was. During the same time period, the average hourly wage dropped from 1,700 yen per hour to 1,300.

  • 英文の和訳お願いします!

    100percent university attendance will not be attained in Japan any more than it will be in the United States,but univercity education will remain a reliable road to status for many Japanese. です(T_T)

  • 和訳をよろしくお願いします

    An expatriate (often shortened to expat) is a person temporarily or permanently residing in a country other than their native country. In common usage, the term often refers to professionals, skilled workers, or artists taking positions outside their home country, either independently or sent abroad by their employers, who can be companies, universities, governments, or non-governmental organisations. Effectively migrant workers, they usually earn more than they would at home, and more than local employees. However, the term 'expatriate' is also used for retirees and others who have chosen to live outside their native country. Historically, it has also referred to exiles. 本記事はこちらをご覧ください。 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Expatriate

  • 和訳お願いします

    Since 2001,more researchers have become interested in developing rescue robots,and this research is now progressing rapidly. However,there is a lot more work to be done and natural disasters continue to occur. In fact,sevesal big carthquakes have happened recently both inside and outside Japan. So Professor Matsuno feels the importance of this work even more strongly. In order to make faster progress,Professor Matsuno thinks it is necessary to encourage more young researchers to develop rescue robots. He is confident of their having a very important role in helping people at disaster sites in the future. He says,"Keeping Motohiro's dream in mind,I'd like to work hard to help more people survive disasters. I also hope many young people will join me in achieving this goal."

  • 和訳をよろしくお願いします

    Japanese companies are aware of the situation, and it encourages them to exploit foreign workers with impunity. “With impunity” means that there is no risk that they will be punished for an action.