• ベストアンサー

素朴な疑問です

本当に素朴な疑問です ・文明の「ぶ」の字もない ・座右の銘 この2つの英訳はどうなるのでしょうか? また、よく歌の歌詞や題名などで「Boy meest girl」とありますが、これはの意味は「少年が少女に出会う」じゃないと聞きました。 これってどういう和訳になるのでしょうか 教えてください

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • norikunny
  • ベストアンサー率21% (256/1168)
回答No.1

1)There is no (sign of) civilization. 「文明のかけらもない」で表してはどうでしょうか。 2)My (personal) motto. ではどうでしょうか。 3)おきまりの(ロマンス)という意味ではないでしょうか。

Takasuke
質問者

お礼

文明のぶの字も無い というのを、どうすればいいか思いつきませんでした 大変興味深いものでした ありがとうございました

その他の回答 (1)

  • Pynden
  • ベストアンサー率35% (32/90)
回答No.2

boy-meets-girl これは形容詞的な使い方で "お決まりの"・・・・ ・・・・は当然 boy と girl ですから想像つきますね。

Takasuke
質問者

お礼

あ、なるほど・・・確かに男女が~ですね(笑 参考になりました。ありがとうございました

関連するQ&A

  • 座右の銘って、歌の歌詞でもいいのでしょうか?

    座右の銘って、歌の歌詞でもいいのでしょうか? 4月に入社する会社の社内報に新入社員紹介が載せられるらしく、プロフィールを提出しなくてはなりません。 それに座右の銘を書く欄があるのですが、正直今まで考えたこともなく困っています。 諺や知人の言葉などにはピンと来るものがなく、あるミュージシャンの歌詞からとりたいと考えているのですが、歌詞からとっても良いのでしょうか? 自分の胸にしまっておくだけではなく社内報に載せるものだし、著作権(?)とか何か問題になるんでしょうか?

  • 座右の銘って、歌の歌詞でもいいのでしょうか?

    座右の銘って、歌の歌詞でもいいのでしょうか? 4月に入社する会社の社内報に新入社員紹介が載せられるらしく、プロフィールを提出しなくてはなりません。 それに座右の銘を書く欄があるのですが、正直今まで考えたこともなく困っています。 諺や知人の言葉などにはピンと来るものがなく、あるミュージシャンの歌詞からとりたいと考えているのですが、歌詞からとっても良いのでしょうか? 自分の胸にしまっておくだけではなく社内報に載せるものだし、著作権(?)とか何か問題になるんでしょうか?

  • ♪こーいするしょーねんしょーじょたち♪

    ハレのちグゥで『恋する少年少女たち』 というか歌詞が入ってる歌の題名知りませんか? それと、『LOVE☆トロピカーナデラックス』 の歌詞知りませんか? 教えてくださいお願いしますm(._.)m

  • 誤訳?

    boyとかgirlは「少年、少女」と訳されることが多いですし、中学の授業でもそう教わりましたが、英語で実際に使われる時には未成年者限定ということは無く、せいぜい「若い男性、若い女性」という意味のように思えます。 なぜ日本語訳する時、「少年、少女」と訳されるようになったのでしょうか。

  • 教えてください

    かなり昔の歌です。 フォーク調で女性が歌っていて、レコードも出ていました。 うろ覚えですが、こんな歌詞でした。 1,少年ののる船は港を離れ、少女は岸壁で見送っていた   少年の行く先は遠洋漁業、少女は帰る日を・・・・ 2.黒い雲走るのは嵐の印、高波が岸壁に砕けて散った    後、切れ切れにしか覚えていません。 この歌の題名その他、わかる方がいらっしゃいましたら教えてください。

  • 少年少女合唱団を英語でどういいますか。

    少年少女合唱団の英語が分かりません。可能性はいろいろ考えられるのですが、正解が分かりません。下記のどれか、またはその他の表現か。よろしくお願いします。 1) Boy and girl choir(chorus) 2) Boys and girls choir(chorus) 3) Boy's and girl's choir(chorus) 4) Boys' and girls' choir(chorus) 5) Boy and girl's choir(chorus) 6) Boys and girls's choir(chorus) 7) Boy-and-girl choir(chorus) 8) その他 よろしくお願いします。

  • 分詞の後置修飾で困っています。

    分詞の後置修飾を学校で今日習いました。 以前に学んだ文型とごっちゃになっているので、助けてください。 私の考え方があっているのか、確信が欲しいです。 私は、公園の中を少年が走っているのを見かけた。 I saw a boy running in the park. (第5文型) 私は公園の中で走っている少年を見かけた。 I saw a running boy in the park. (第3文型) 上の2文は、和訳、英訳、文型とも正しいですか? よろしくお願いします。

  • 少年隊の歌なんですが・・・

    もう20年くらい前の歌なのですが少年隊のシングルかアルバムの曲か忘れましたが《眩しいぜ、その瞳溺れそうさ(?)・・・・・・・恋のリズム打ち寄せる・・・》みたいな歌詞の歌の題名を思い出せず困っております。わかる方いませんか?

  • お勧めの漫画

    お勧めの漫画を探しております。 HシーンとかあってもOKです。 少年・少女・Boy’S LOVE何でもOKです 最近漫画のねたが尽きてきた&絵がワンパターンになりつつあるので初心に返って色んな漫画で勉強をしようと思います。 題名と作者、どこから出してる(出版)のか、見所を教えて下さい

  • 徳永英明さんの歌  題名?

    ご存知の方なら、すぐお分かりとおもいますが、多分1番ヒットした曲です。題名がわかりません。 サビのところで  思春期に少年から大人にかわる・・・と言う歌詞の歌です。