• ベストアンサー

プチトマト

プチトマトって、口の中でプチッと弾けるから、そういうと言っても誰も信じてくれません。 フランス語ならば、トマト(tomate)は女性名詞なので、プチット(petite)となるはず(複数形でも発音は同じくプチットトマト)だから、おかしいと言っても、誰も相手にしてくれません。 実際はどうなんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.7

 フランス語ならば、トマト(tomate)は女性名詞なので、プチット(petite)となるはず(複数形でも発音は同じくプチットトマト)だから、おかしいと言っても、誰も相手にしてくれません。実際はどうなんでしょうか?  フランス語での通称は、La tomate cerise で、学名は Solanum lycopersicum. です。  ですからプチトマトは、フランス語でもナワトル語でもなく、「フランス語+ナワトル語の和製混種語」的商品名でしょう。

alain13juillet
質問者

お礼

埼玉の人から、あれは口の中でプチッと感触があるから、プチトマトと言われて納得してました。

その他の回答 (6)

回答No.6

私もそのテレビを見たので、まじめに答えるならNo.5さんと同じになりますが、 いやいや、プチっともぎ取るからだというのはどうですか。 昔、アロー プティトフィーユ と歌ってるフランスのポップスがありましたが、あれはあなたの言う petite だったのだろうかと、懐かしく思いました。 レミー・マルタンというブランデーがありますが(近頃広告を見ないけどまだあるやろか)あれもフランスではレミー・マタンと発音するそうで本社が日本でもそう呼んでほしいと運動したけど浸透せず、呼ばれ方より売れることの方が大事だと、とうとうあきらめて日本ではレミー・マルタンにしたという話もあります。

  • fujic-1990
  • ベストアンサー率55% (4505/8062)
回答No.5

 今日・・・ 日付が変わって昨日か。  「その差が・・・ 」とかいうテレビ番組で、「プチトマト」というのは、某種苗会社が自社で開発したミニトマトの「種(たね)」につけた「商品名」だ、と言っていました。  その種の入った袋に「プチトマト」という大書きの横に、ちょっと小さく「のたね」と書いてあったように思います(チラッと見ただけ)。  今は、その種は作っていないので、「プチトマト」という商品は、存在しないらしいです。すでに、一般名詞になっているということでしょう。  余談になりますが、リンゴの「ふじ」は、山本富士子という女性の名前から命名されたものだそうですが、、山本富士子の富士は、日本の「富士山」から来ている。だから、りんごの「ふじ」と富士山の「富士」は関係あると言えばある。ないと言えばない。直接的な関係はない。  それと同様に、プチトマトのプチは、フランス語のプチから来ているものと思いますが、プチトマトはプチトマト、種の固有名詞。直接的な関係はないことになります。  プチプチピノキオ、という歌を歌っていた女の子がいましたし、プチブル(プチ・ブルジョアの略)なんて言葉もありましたね。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.4

トマトは南米原産でナワトル語に由来するそうですが、フランス語ではおっしゃるとおり la tomate だから女性名詞ですね。 でも、la petite tomate だと [t] の音が重なるので、「プティートゥマートゥ」 のように聞こえないこともないから、日本語では 「プチトマト」 になったのだと強弁できなくもないかも。 小さければ 「ミニ」 とか 「プチ」 とかをつけて名称にしてしまうのは慣習みたいなもので、その呼び方が一般に定着してしまうと、もう日本語の単語になってしまって、petit か petite かの別などはどうでもよくなってしまっているのではないかと思います。とにかく、「プチ」 だろうが 「ミニ」 だろうが 「リトル」 だろうが 「スモール」 だろうが、カタカナになると日本語なので、それで通してしまうということになるのでしょう。 「口の中でプチッと弾けるから」 という解釈も面白いのですが、語源としては説得力に欠ける気がしないでもありません。Wikipedia を見るとフランス語起源説を取ってましたが、私もそちらに加担したい気がします。

  • okvaio
  • ベストアンサー率26% (1794/6864)
回答No.3

プチトマトの「プチ」とは、フランス語のpetit(小さい)を日本語読み したものだと思います。 つまり、ミニトマトのミニは英語、プチはフランス語ということでしょう。 一説には、ミニトマトの品種名で「プチトマト」としたものもあるようです。 これから言っても、同じ小さいの意味だと思いますが・・・ http://mame-column.com/food/tomato-4

  • eroero4649
  • ベストアンサー率31% (10513/33059)
回答No.2

フランス語のプチはおかしいという理屈は分かりましたが、「口の中でプチっと弾けるから」の根拠がどこからなのかっていうのを提示しないとってのはありますね。 「いや口の中でプチっと弾けるでしょ、実際」といわれても「そりゃあなたがそう勝手に思い込んでいるだけで、根拠がない」といわれるでしょう。 「小説〇〇の中でそのような描写があり、それが世に広まった」みたいなのが必要でしょうね。

noname#232261
noname#232261
回答No.1

すいません、日本語になっていなくてよくわかりません。

関連するQ&A

  • プチトマトの皮が硬い!

    こんにちわ。 ここ数年家庭菜園でプチトマトを育ています。今年もそろそろ収穫できてきているのですがものすごく皮が硬いのです。中身はそこそこおいしいのですが皮が口の中に残ります。毎年そんなことは無くおいしくいただいていたのですが今年はがっかりです。いつもは苗を買ってきて地植えしていましたが今年はホームセンターで購入した野菜用の土袋20Lの袋に直接植えました。もちろん排水の穴は開けています。この方法は地元のホームセンターで実際に栽培しているのを見てやってみました。この方法がいけなかったのか、苗が悪かったのか、と思いつつ何とか改善できないものかとこの場で皆さんのご意見をお聞かせいただけましたら幸いです。よろしくお願いいたします。

  • フランス語文法・表現で詩的な事象

    うまく質問をお伝えできるか自信がありませんが、先日、他の方の、フランス語の名詞の性に関する質問(QNo.3424473・フランス語 女性名詞 男性名詞 )へのお答えから、「男性名詞である大西洋にそそぐ川の名前は女性名詞で、女性名詞の地中海にそそぐ川は男性名詞」というのを拝見し、何か夢想的な詩情を感じました(いまの実際のフランス人がとりわけロマンチックだとは思いませんが・・・)。他に、フランス語文法や表現でこうした類の事象・現象がありましたら是非知りたいと思います。質問の意がお伝えできましたなら、どなたかお教えいただければ嬉しく思います。どうぞよろしくお願いいたします。

  • ●フランス語の女性名詞と男性名詞ってどんなもの?●

    ●フランス語に限らず、日本にはない「女性名詞」「男性名詞」というものがあるという のを知ったのですが、これは、フランス語の名詞を男性名詞と女性名詞に分類した ということなのでしょうか?それとも、女性名詞は女性が使うもので男性名詞は男性が使うもの ということですか?(同じ一つのものを指すときに、男性と女性で呼び方が違うとか?)よくわからないので、女性名詞と男性名詞とは何かから教えてください。 ●それと、フランス語で、何が女性名詞で何が男性名詞なのか分かる法則があったら教えてください。

  • 「複数形になると母音の口のひらきを狭める」単語

    oeuf 卵 boeuf 牛 これらのフランス語の単語は、複数形になると母音の発音では若干口をすぼめるそうです。 これは本当なのですか? それと、「複数形になると母音の口のひらきを狭める」単語を言語をとわずあれば教えてください。

  • 英語の名詞の複数形の~sの発音について

    英語の名詞の複数形の~sの発音についてですが、 tiger、holding の複数形、tigers、holdings の s は、 [z]と発音するのが正しいと思うのですが、 日本語の中では、プロ野球のチーム名でも、 会社名でも[s]と発音していますが、なぜでしょう。

  • ヨーロッパ言語の名詞の性について

    フランス語を勉強して間もない高校生です。 ふとした疑問がありますのでお時間のある方お答えいただけないでしょうか? フランス語を勉強し始めて驚いたのが名詞に性があるということです。英語にしか触れていなかったので驚きました。 フランス語には男性名詞と女性名詞がありますが、ドイツ語などは男性名詞、女性名詞に加えて中性名詞があると聞きました。 では、フランス語とドイツ語の男性名詞と女性名詞は大まか対応するのでしょうか?また、対応する場合フランス語のどういった意味の名詞がドイツ語では中性名詞となるのでしょうか? また、その他ヨーロッパ言語で、中性名詞があるものとないものはどういった言語でしょうか?個人的な予想としてラテン系とゲルマン系で違うのかな、と思っていますが… なんだか質問の意図がとりにくくなってしまってすみません。宜しくお願いします。 追記 他にも言語について質問をしていますのでそちらもお答えいただければ、と思います。

  • ●フランス語の女性名詞と男性名詞の素朴な疑問●

    フランス語の女性名詞と男性名詞は、すべての名詞に「これは女性名詞」「これは男性名詞」 という風に分類されるのでしょうか。それとも、名詞の中で、女性名詞とか男性名詞というくくりも中にあって、どちらもないということはあるのでしょうか。 それで、もし知ってたら教えてほしいのですが、なぜ名詞に女性や男性をつけたのでしょうか。 気になったので素朴な疑問です。これは知ってたらでいいので教えてください

  • フランス語の”親愛なる”と”天使”について

    フランス語が堪能な方、どうぞお知恵を貸してください。 フランス語で親愛なる天使と表記したい場合、どのようにフランス語で綴られるのでしょうか。 フランス語は男性名詞、女性名詞で表記が異なると聞きます。 どのように表記したらよいのでしょうか。 また、もし親愛なるペットにした場合、ペットは女性名詞になるのでしょうか。 こちらの表記もあわせて教えて頂けたら幸いです。 何卒よろしくお願いいたします。

  • 「お悔やみ申し上げます」のフランス語

    フランス語で、Toutes mes condoléancesとよく使いますが、condoléancesは複数形しかないのはどうしてでしょうか? しかも女性名詞というのは、anceで終わっているから仕方が無いのでしょうが、このような様態等を示す名詞に複数があるのが理解できません。覚えるしかないですか? 関係ないですが、le Robertではcondoléancesの次の単語はcondomでした。

  • フランス語は難しいですよね?

    フランス語って難しいですよね? 基本的な会話レベルに到達するまで約1000時間程度のとんでもない長時間を要する。 必須語彙数の多さ(3000~5000とレベル高すぎ) 鼻母音やrの発音が独特でなじみがないため習得が大変 男性名詞や女性名詞がある ①全部共感できる、難しい ②そうでもない