和訳の添削依頼とは?法務省が捜査と裁判を監督
- 被告の法定代理人は法務省である。
- 法務省は、捜査記録と裁判記録を監督する政府機関である。
- 被告の代理人は、原告に対する人質司法の詳細な記録だけでなく、関係する各公務員(警察、検事、裁判官など)の詳細な記録も持っている。
- ベストアンサー
和訳 oversees investigation
和訳はあっているでしょうか?添削をお願いいたします。 The legal representative for the Defendant is the Ministry of Justice. The Ministry of Justice is the government entity that oversees investigation records and court records. Because of that, the Defendant’s representative not only has a detailed record of using the hostage procedure on Plaintiff, but also a detailed record of each government worker (police, prosecutor, judge, etc.) involved. 被告の法定代理人は法務省である。法務省は、捜査記録と裁判記録を監督する政府機関である。そのため、被告の代理人は、原告に対する人質司法の詳細な記録だけでなく、関係する各公務員(警察、検事、裁判官など)の詳細な記録も持っている。
- happy0240
- お礼率98% (111/113)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
全体的によく訳されていると思います。 以下は、「少しだけよくなるかも知れない」程度の変更提案です。 *「捜査記録と裁判記録」→「捜査記録や裁判記録」。 *「詳細な記録だけでなく」→「詳細な記録のみならず」。 *「詳細な記録も持っている」→「詳細な記録も所有する」。 ⇒被告の法定代理人は法務省である。法務省は、捜査記録や裁判記録を監督する政府機関である。そのため、被告の代理人は、原告に対する人質司法の詳細な記録のみならず、関係する各公務員(警察、検事、裁判官など)の詳細な記録も所有する。
関連するQ&A
- 和訳 First Choice
第一希望:訴訟を続けて、裁判所で証言する。 First Choice: Continue with the lawsuit, and testify at court. I filed a lawsuit on March 2 , 2018 against the Ministry of Justice. The Judge could have rejected the claims at the most recent court date in May but didn’t. The Judge instead determined that the claims were important enough to order the Ministry’s representative to reply to all 12 claims. Great importance should be placed on the Judge’s order, and a visa should be granted to attend court to testify. 私は法務省に対して2018年3月2日に訴訟を起こした。裁判官は、5月の直近の裁判日で請求の原因を却下することはできるが、そうしなかった。裁判官は、代わりに、その請求の原因が、12のすべての請求の原因に回答するように法務省の代理人に命じるのに十分重要であると判断した。裁判官の命令に重大な重要性を置くべきであり、裁判所に出席して証言するためのビザが与えられるべきである。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳 by... by... by...
外国人です。 byで接続している文章です。なかなかよい文章は書かないです。 どんなふうに和訳すればいいですか? Defendants violated Plaintiff's right to access public court records, by maintaining a requirement that “permission” must be obtained from the opposing Prosecutor, to access public court records for one's own case for trial, by withholding, restricting and refusing access to the Record of Proceedings, and, by deleting crucial testimony and dialogue from the audio Record of Proceedings, to conceal it. 被告は、裁判のために自らの事件のために公判記録に開示を求めるためには、敵対している検察官から「許可」を得なければならないという要件を維持したり、公判調書の提出を差し控えたり、アクセスを拒否したり、アクセスを制限したりと、証言の隠匿を目的に公判の録音体から証言や対話を削除したことによって、原告の公判記録総てに開示を求める権に違反した。 英語はこんなふうに分けている: Defendants violated Plaintiff's right to access public court records, by maintaining a requirement that “permission” must be obtained from the opposing Prosecutor, to access public court records for one's own case for trial, by withholding, restricting and refusing access to the Record of Proceedings, and, by deleting crucial testimony and dialogue from the audio Record of Proceedings, to conceal it.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳してください。
The term spike refers to the shape of the peaks that are seen on the oscillograph records when the membrane potential is measured by a fine electrode placed in the vicinity, or in the interior of the neuron. (The more interpretable records of the membrane potential are obtained by means of one electrode inside the cell and one outside, which may be placed at some distance and is then called “indifferent electrode”.) この文章の和訳お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の和訳について
The embassy cables will be released in stages over the next few months. The subject matter of these cables is of such importance, and the geographical spread so broad, that to do otherwise would not do this material justice. という文章の2文目がどう訳して良いのかわかりません、どなたか教えてください。 ここでのcableは公電の意味です
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳してください(+_+)
So it may seem that there are no limits to the body,and that we will continue to see new records forever. Can this really be so? Isn't it likely that men and women will gradually approach some absolute limits? Most of the recent improvements in sports records have been the result of improvements in diet, coaching and training methods, and the increasing number of people participating in sports. In a few sports such as skiing and pole-vaulting, improvements in equipment have made a big difference. Again, some people fear that we may be reaching the limits. The pressure to break records has often had unfortunate results, such as the secret use of dangerous drugs (sometimes called "doping").
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の和訳で困っています 和訳を助けてください
英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! The provenance of the inscription that records this dedication is uncertain, but it has been plausibly linked with one of the buildings on the east side of the forum, the so-called Temple of Vespasian. If this is correct, Mamia owned (or brought) the plot in question, because she, like M.Tullius, records that the temple was built not just at her own expense but on her own land. An Augustan date for the building is supported by the imagery of the reliefs on the altar which stood in front of the temple. We may, therefore, suspect that the monumentalization of the forum’s east front, with the old shops and workshops giving way to large public complexes, began in Augustran times.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします。
The Provisional Government chafed at not having absolute control over all aspects of government, and tried many times to convince the Soviet to join it.[citation needed] Instead, it grudgingly cooperated with the Soviet from February to April. This arrangement became known as the "Dual Authority" or "Dual Power". However, the de facto supremacy of the Soviet was asserted as early as 14 March [O.S. 1 March] (before the creation of the Provisional Government), when the Soviet issued Order No. 1: The orders of the Military Commission of the State Duma [part of the organisation which became the Provisional Government] shall be executed only in such cases as do not conflict with the orders and resolution of the Soviet of Workers' and Soldiers' Deputies. — Point 4 of Order No. 1, 1 March 1917. Order No. 1 thus ensured that the Dual Authority developed on the Soviet's conditions.
- ベストアンサー
- 英語
- 至急和訳お願いします!!!
Surveillance: A Threat to Democracy A new Washington Post-Pew Research Center poll found that a majority of Americans are untroubled by revelations about the National Security Agency’s dragnet collection of the phone records of millions of citizens, without any individual suspicion and regardless of any connection to a counterterrorism investigation. Perhaps the lack of a broader sense of alarm is not all that surprising when President Obama, Senator Dianne Feinstein, the Democratic chairwoman of the Intelligence Committee, and intelligence officials insist that such surveillance is crucial to the nation’s antiterrorism efforts. But Americans should not be fooled by political leaders putting forward a false choice. The issue is not whether the government should vigorously pursue terrorists. The question is whether the security goals can be achieved by less-intrusive or sweeping means, without trampling on democratic freedoms and basic rights. Far too little has been said on this question by the White House or Congress in their defense of the N.S.A.’s dragnet. The surreptitious collection of “metadata” — every bit of information about every phone call except the word-by-word content of conversations — fundamentally alters the relationship between individuals and their government
- ベストアンサー
- 英語
- 答えられる範囲で構わないので和訳おねがいします
>Surveillance: A Threat to Democracy > A new Washington Post-Pew Research Center poll found that a majority of Americans are untroubled by revelations about the National Security Agency’s dragnet collection of the phone records of millions of citizens, without any individual suspicion and regardless of any connection to a counterterrorism investigation. Perhaps the lack of a border sense of alarm is not all that surprising when President Obama, Senator Dianne Feinstein, the Democratic chairwoman of the Intelligence Committee, and intelligence officials insist that such surveillance is crucial to the nation’s antiterrorism efforts. But Americans should not be fooled by political leaders putting forward a false choice. The issue is not whether the government should vigorously pursue terrorists. The question is whether the security goals can achieved by less-intrusive or sweeping means, without tramping on democratic freedoms and basic right .Far too little has been said on this question by the White House or Congress in their defense of the N.S. A.’s dragnet. The surreptitious collection of “metadata”-every bit of information about every phone call except the word-by-word content of conversations ‐fundamentally alters the relationship between individuals and their government.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
I'm forever in your debt, thank you! 勉強になりました :o) thanks again!