• ベストアンサー

オフラインで使える日英、英日翻訳アプリを教えてくだ

オフラインで使える日英、英日翻訳アプリを教えてください。 AndroidアプリでもiPhoneアプリでもFireOSアプリでも何でも良いです。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ColorDict 辞典 - カラーノートの辞典 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.socialnmobile.colordict Japanese English Dictionary https://play.google.com/store/apps/details?id=colordict.dictdata.japanese.jmdict&hl=ja ↑「Japanese English Dictionary」はデーターを書き出した後、アンインストールされます(アンインストールされるのが正常な動作です)。 Japanese English ✽ Dictionary(オフライン辞典) https://play.google.com/store/apps/details?id=com.atomic.apps.japanese.english.language.dictionary&hl=ja Android 要件 2.3 以上 英和辞典 ・和英辞典 ・英語辞書(オフライン辞典) https://play.google.com/store/apps/details?id=eplusmoment.ds.jed Android 要件 2.3 以上。

gasshop2017
質問者

お礼

有難う御座いました

その他の回答 (2)

noname#231359
noname#231359
回答No.3

ありません。

回答No.1
gasshop2017
質問者

お礼

有難う御座いました オフラインでつかえるの?

関連するQ&A

  • ヤフーやlivedoorのような英日、日英の翻訳ができるサイトをできるだけたくさん教えてください。

    ヤフーやlivedoorのような英日、日英の翻訳ができるサイトをできるだけたくさん教えてください。

  • 翻訳ソフト(主に英日・日英)の性能、使い勝手での選択

    翻訳ソフト(主に英日・日英)を探しています。 Logovista(コリャ英和含む) 富士通「ATLAS」 東芝「The翻訳」 など候補が挙がりましたが、性能・使い勝手をおしえてください。 翻訳分野は、一般科学、医学薬学です。

  • 英日翻訳者を探してますが、どこがお勧めでしょうか?

    最近英日の翻訳案件が大量に入ってきました。このため、英日の出来る翻訳者をご紹介したいのですが、翻訳者が集まるお勧めのサイトやコミュニティーはありますか?

  • 日英翻訳家

    日英翻訳家になるには、やはり英語力がかなりひつようですよね。 日本の翻訳学校より海外の大学院で学んだほうがいいのでしょうか? また海外の大学院にあるTranslationコースで日英翻訳は学べるのでしょうか?

  • 市価で3万円前後の英日・日英翻訳ソフトの実力は?

    市価で3万円前後の英日・日英翻訳ソフトの実力は?  私は、TOEICでこれまでの最高スコアが730点ぐらいの実力です。TOEICはリーディングとリスニングだけの能力を測るものなので、スピーキング及びライティングにはTOEICのSpeaking & Writingを受けないと正確な能力を測ることは出来ませんが、まだ受けたことはありません。  そこで、Writing能力の不足を補うため、市価で3万円前後の英日・日英翻訳ソフトを探しています。 現在検討しているのが、LogoVista PRO2010 と ジャストシステムの 翻訳ブレイン2の2本です。  また、私の専門領域はアンケートを使った質的研究を主としたもので、大きな分類では社会科学系の研究を行っています。 私の用途としては 1.英文メールの作成援助  英作文したメールのスペルチェックおよび文法的な間違いが無いか、チェックして貰えればOKです。  なお、日本語で考えたメール本文も英語で上手く言い回しが出来ていないところがあれば、手助けして貰える事が望ましいです。 2.英語論文の作成援助  基本的に日本語で論文の草稿は作り、それを自分で英語に直すところまでは、完全ではないにせよある程度出来ます。最終的に英文はネイティブチェックをして貰うのですが、ある程度きちんとした英文の形になっている必要があり、これもスペルと文法チェックが出来ればOKです。  また、メールと同様に、日本語から英語に訳するところが上手くできないところを手助けして貰えれば望ましいです。  富士通ミドルウェア製のアトラスも候補に入れていましたが、個人で購入するには、高すぎるのでちょっと手が出せないと思っています。  3万円前後では、ウェブ上での無料翻訳と変わらないレベルかもしれませんが、それ以上の性能があるなら、購入しようと思っています。  どなたか、英日・日英翻訳ソフトについて、実際にお使いになった経験等から、上記2つのどちらのソフトウェアがより私のニーズにマッチするか、教えて頂ければ幸いです。  どうぞよろしくお願いします。     

  • 出版翻訳(ノンフィクション、フィクションなどの本)の日英翻訳を教えている海外の大学、大学院を教えて下さい。

    出版翻訳(ノンフィクション、フィクションなどの本)の日英翻訳を教えている海外の大学、大学院を教えて下さい。現在、ノンフィクションの英日の出版翻訳をやっていますが、将来(10年後)くらいには、日本語の本を英語に訳して海外に紹介できるようになりたく思っております。それまでに日本で学べる範囲のことは何でも努力するつもりですが、もし海外に、日英翻訳を専門に教えてくれる大学、大学院があれば、そこで学んでみたいです。どうぞよろしくお願いします。

  • 無料の翻訳ソフトについて

    無料でダウンロードなどができる英日と日英の翻訳ソフトがあるのを知っていたら教えて下さい!

  • 翻訳ソフトのいいやつ教えて!!

    中日翻訳と英日・日英翻訳のいいソフトをどなたか教えてください 主にビジネス特に経済・会計用語をよく使います

  • 翻訳ソフト

    英日、日英の翻訳ソフトでいいのがないか探しています。 メールのやり取りに使います。 これはお奨めというのがあれば教えて下さい。メーカー、価格など。

  • オフラインで翻訳アプリ使用方法

    スマホアプリのGoogle翻訳で >言語パックをダウンロードすれば旅行中もオフラインで翻訳。 って書いてありましたが そこで言語パックを探していますが見つかりません どこにあるのでしょうか?