- ベストアンサー
thoroughlyの意味について
I'm thoroughly looking forward to seeing you again soon.とI'm looking forward to seeing you again soon. は異なりますか?
- takenokotai
- お礼率42% (64/150)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数4
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
意味に違いはないでしょうけれども、thoroughly が入ると強調されるので、自分が 「本当に心から待ち遠しく思っている」 ということを相手に納得してもらいたいという気持ちが入っているように感じます。
その他の回答 (1)
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
そりゃあまあ、thoroughly がない分、強調はなくなりますね。 「すっごく楽しみ」がただの「楽しみ」になるだけですが。
お礼
ありがとうございました。
関連するQ&A
- ネイティブの英語表現について
異性のネイティブの方に, I'm looking forward to seeing you again soon.とメッセージを送ったら,I wish to seeing you again sooner or later.と返ってきました. これはどのように捉えれば良いのでしょうか?遠回しに断られているのでしょか?
- ベストアンサー
- 英語
- meet と see
meet は初めて会う人、see は会ったことのある人に使うと書いてあったのですが、 I'm looking forward to meeting you again. という文は、 againがあるので一度会ったことがあるはずなのに、 なぜseeingではないのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在進行形の場合のSVの省略について
英文をみていて、"Looking forward to seeing you soon." というセンテンスを発見しました。 そして気になったのですが、"I'm"が抜けているの"I'm"は省略できるものなのでしょうか? SVが自明の場合、このセンテンスに限らず、省略可能だったりするのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- toの後は原型じゃなかったのでは?
I'm looking forward to seeing you. toの後は原型と教わったので、 この文の仕組みが分かりません。 amがあるからでしょうか? だとしたら、このamはどういう訳をすればよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- これは何故ing系になる?
英検3級目指して勉強してる社会人です。 テキストにこうありました。 「look forward to~ ~を楽しみにまつ」 それで [My parents are ( ) forward to seeing you again. この中のかっこの答えは「looking」だったのですが なぜlookではなく、ing系のlookingを 使うのかどうしてもわからないのです。 どうか教えてくださいませんか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 進行形にすべきでしょうか。
進行形にすべきでしょうか。 「来週、お会いできるのを楽しみにしております。」 ですが、 I look forward to seeing you next week. か I am looking forward to seeing you next week. のどちらがよいでしょうか。 私が覚えていた例文は、 I am looking forward to hearing from you. なので、進行形にすべきなのかと思いましたが、 他にも調べた結果、 「話の続きはまた後で。」 I look forward to resuming our conversation. という文もあったので、どちらにすべきなのか分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- stay sweet どのような意味ですか?
今同性の外国人のメル友がいるのですが、この間のメールの最後にstay sweet と書いてありました。 これは『優しいままでいてね』みたいな意味ですか? よく使われる言葉でしょうか? あとtalk to you soon とI'm looking forward to hearing from you ですが、前はtalk to you soon といつもメールの最後に書いてあったのですが最近は後者のほうをよく書いてきます。 このふたつに大きな違いはあるのでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- どうしてもわかりません(意味が)
I‘m looking forward to see you in a bit. わたしはちょっとしてからあなたに会うために前をみてる ??? どういうこと?
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございました。