国際郵便の発送方法と保険についての疑問

このQ&Aのポイント
  • 先日e-Bayでとある商品を落札し、送料を問い合わせたところ、国際郵便の種類と保険についての詳細がメールで届きました。
  • メールには「Global Express Mail (EMS) 3 - 5 Days $36.75」と「Airmail Parcel Post 4 - 10 Days $33.50」という発送方法の価格が記載されています。
  • しかし、最後の「Insurance is $3」についてよくわからないため、適切な発送方法と料金を選ぶ方法についてアドバイスを求めています。
回答を見る
  • ベストアンサー

全体の意味がいまいち良くわかりません。

先日e-Bayでとある商品を落札し、送料を問い合わせたところ、次のようなメールが届きました。 Here's the price of shipping options: Global Express Mail (EMS) 3 - 5 Days $36.75 Airmail Parcel Post 4 - 10 Days $33.50 Insurance is $3 unless you go EMS. Thanks. 「Global Express Mail」、「Airmail Parcel Post」とも国際郵便の種類ということはわかるのですが、最後の「Insurance」(保険)の$3はどちらにもかかる、と言うことでしょうか? つまり、$36.75+$3か、$33.50+$3ということでしょうか? 商品到着までの日数と価格から、発送方法を選び、それに$3を足して支払う、ということで良いのでしょうか? どなたかアドバイスをお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • betagamma
  • ベストアンサー率34% (195/558)
回答No.1

>Insurance is $3 unless you go EMS. EMSにしなければ、$3で保険がつけられる ということなので、EMSには、すでに何らかの保険がついているのでいらない、Airmail Parcel Postだと、保険なしなら$33.5で、保険をつけたければ、$33.5+$3になる、ということなのではないでしょうか?

その他の回答 (1)

  • betagamma
  • ベストアンサー率34% (195/558)
回答No.2

あ、EMSには、すでに何らかの保険がついている・・・ というのは勝手な推測です。すみません。 保険はEMS以外、としか書いてないので、EMSに保険がついているかどうかは不明、ということで。

関連するQ&A

  • 海外通販に関しての運送方法

    こんにちは。質問です。 海外のインターネットショッピンングで商品を買おう かと思うのですが、運送方法の違いがあまりわからず 困っています。 UPS next day air UPS 3 day select UPS ground UPS worldwide express non USA UPS worldwide expedited UPS canada standard Airmail parcel post economy surface post express mail parcel post 以上の送り方があるのですが、「economy surface post」は郵便局の船便、「Airmail parcel post」 は郵便局の小包航空便、などなんとなくは分かるの はあるのですが、それぞれのだいたいの輸送期間と 費用など詳しく知っている方がいましたら教えて はいただけませんでしょうか?

  • 海外通販

    英語はさっぱりなのですが、アメリカのネットショップで買物をしたくて、翻訳サイト片手に奮闘していますが発送方法を選ぶところでつまずいています。 目的地国をJapanにして選択できるのが以下なのですが料金もピンきりでどれを選んでよいやらさっぱりです。 (1)First Class Parcel w/$100 Insurance (USA):$3.5 (2)First Class International w/$100 insurance (Non-USA):$6.9 (3)First Class Parcel - No Insurance (USA):$2.2 (4)Priority International Flat RateEnvelopew$25insurance:$14.75 (5)Priority International Flat Rate Box w/$25 insurance:$42.95 (6)USPS Express Mail International [JP 郵便番号]Shipping:$28.50 (7)USPS Priority Mail International [JP 郵便番号]Shipping:$22.5 こういうことにお詳しい方、英語にお強い方、どうぞよろしくお願い致します。

  • この人は送料が無料なのでしょうか?

    下記は送料は無料だが、書留代金は5ドル負担してくれという意味ですか? We send this item by a Regular Mail (No Registered and No Insurance). Please pay additional $5. I can send it by registered mail with insurance. Please contact me before doing the payment, if you want the registered shipping or EMS shipping. I can NOT responsible for any NON-INSURED mail loss or damage. Please be noticed I am a seller outside of USA, living in Japan. So I'll ship all items from Japan. I'll ship then by normal "SAL" shipping without insurance and trucking number. It takes 10-20 days (sometime need 1 month) to be delivered. Please pay additional $5. I can send it by registered mail with insurance. If you pay additional the price for EMS shipping service, It takes 4-7 days to be delivered with insurance and trucking number. I strongly recommend the registered shipping or EMS shipping. I can NOT responsible for any NON-INSURED mail loss or damage.

  • ebay出品時の送料と料金について教えてください。

    出品の時の手段と送料について知りたいのですが 色々あってわかりずらいので、まとめてみたんですが 以下であってますか? 例えば、日本ーアメリカ 1kgのものを送るとした場合 ●EMS(国際スピード郵便)・・・・・4~6日・・・・・2400円・・・・・追跡あり ●Air parcel post(航空便 国際小包)・・・・1週間・・・・・3350円 ●Economy parcel post(船便 〃  )・・・・?  ・・・・・1800円 ●Small packet ( 航空便 国際郵便)・・・・1週間・・・・1860円 あと、国際小包のSAL、国際郵便のSALもあると思うんですが 英語ではどう表記すればいいでしょうか? 発送手段は、SALを含めて以上の6通りでしょうか? 追跡のあるものは、EMSだけでしょうか? で、よく見かけるAir parcel postの料金、EMSより高いのですか?? 私、何か勘違いしてませんか? それとイーベイで日本の出品者さんを参考に見てみますと AIR MAIL・・・7-10 days EMS・・・・4-6 days とだけあるのですが、EMSはわかるのですが このAIR MAILってどれを指すのですか? よろしくお願いします。

  • eBay出品

    御指導ありがとうございます。eBay初心者です。初心者向け出品フォーム(Keep it    simple)で挑戦しています。タイトル・画像・商品説明まではOKwaveの御指導で、自分 なりに入力しました。  アメリカへの送料設定について御指導を御願い致します。いわゆるEMS国際郵便は次の英 文では、どこにどのように入力すればよいのでしょうか?  Set a price and shipping details  Start auction bidding at $ lasting for 1 Day3 Days5 Days7 Days10 Days    Help on Price  Add Buy It Now to the listing $  Buy It Now price      ($0.00 $0.05) Special offerHelp on Buy It Now price                  (この部分の意味を教えて頂けませんか?)    Shipping destination Service Shipping cost to buyer  United States  Destination  EMSであれば、商品の追跡が可能と理解しています。他に私自身、認識できていない注意 点など御指導頂ければ有難く存じます。よろしくお願い致します。

  • アメリカからの送料、英文の意味ですが

    Sale price: $59.9 Quantity: 1 Subtotal: US $59 Shipping & Handling: US Postal Service Priority Mail: US $4.65 USPS Global Priority Mail: US $15.00 Insurance: (not offered) Sales tax: (none) 【US Postal Service Priority Mail: US $4.65 】か【USPS Global Priority Mail: US $15.00 】かどちらか選ぶのでしょうか?(それとも両方タスのか、、) オークションで購入した品物にたいして 売り手からメールがきました 商品代金+ 送料(この部分が空欄になっていたのですが) 上記のようなメールも一緒に送られてきました  どちらか好きな荷送り手段を選んで 商品代と送料を自分で計算して 【pay now】から仕払えばよいのでしょうか?

  • イーベイ Letter post で送って欲しいのに… 英文添削お願いします。

    こんにちは。いつもこちらでお世話になっています。 イーベイで送料を問い合わせました。 Please give me the quote of the shipping cost to Japan for both Airmail Letter Post and Economy (Surface) Letter Post. と、Letter postと書いたのですが、Parcel Postの料金を教えてくれました。軽いものなので、Letter postで送って欲しいのですが・・・ もう一度Letter Post可能か聞きたいのですが、 This item can be shipped out as a letter mail in my experience. Would you send by Letter Post with a mailing cost cheaper than Parcel Post? で良いでしょうか?最初の文は入れないほうがいいでしょうか? 手直しお願いします。 また、いい聞き方がありましたら教えていただけると幸いです。 英語詳しい方、お知恵を拝借いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • 高額な送料の請求をされて困ってます・・・

    はじめまして。誰か私にアドバイスをください・・・本当に困ってます・・・ 最近ebayオークションに参加している者なんですが、英語が分からないながらも、何とかやってきましたが、先日落札したオークションで普通じゃない高額な送料を請求されて困ってます・・・ The WOodlands, TX(U.S.A)~Carson,CA(U.S.A)までで、全部合わせて3~4キロぐらいの重さのお人形で$75・99のものなんですが、USPS Economy Parcel Postの送料が$277500、Shipping insurance$2.2の合計$285319と驚きの金額で泣きそうです・・・そのまま無視しようと考えましたが、トラブルが大きくなってもマズイと思ったので、何とか返答しようと思っているのですが、英文が分からない上に、何て内容のメールを送っていいのかも分かりません・・・明らかに、これボッタクリですよね?USPS Economy Parcel Postってそんなに送料が高いんですか?このセラーから請求書が送られてくる前に、他のオークションにも入札しないかのメールが送られてきたのですが、お断りの英文が分からないので、そのままインボイスをお願いしたのがマズかったのでしょうか?それにしてもヒド過ぎます・・・アドバイス、お願いします!

  • eBayの送料に関する英語が訳せなくて困っています

    4 - 10 Days $43.40 Economy (Surface) Parcel Post (more info) 4 - 6 Weeks $27.75 OR I CAN SENT IN 2 GLOBAL ENVELOPES DEPENDING ON PRODUCTS FOR 18.00 THANKS 送料に関する質問にこのような回答がきました。前半は大体わかるのですが、ORから後が訳せません。翻訳ソフトを使っても、意味不明です。よろしくお願いします。

  • 詐欺でしょうか?

    友人がイーベイで高額商品をアメリカのセラー(評価は良い1です)から落札しました。高額ということで送料無料でした。セラーからEMSの保険付きで発送したから3~5日で届くと連絡があってから1週間経っても商品が届かないのでEMSのトラッキングナンバーを聞いたら、おしえてくれず 「そのうち届くと思うけど、調べてみる。」と言われました。翌日セラーからメールがきて 「エアメールだからすぐに届くと思ったんだけど、郵便局へ行って聞いてみたら3週間はかかると言われた。」と言うのです。エアメールで3週間なんてありえないし、送ったなら証拠を見せてほしいと返信したのですがまだ返事がありません。詐欺でしょうか?イーベイに問い合わせてもレポートをしろとか当人同士で話合ってくれみたいに言われるだけで何も力になってくれないようです。もし詐欺ならまず何をすればいいのかご存知の方、おしえてください。よろしくお願いします。