- ベストアンサー
Strict Restriction on Drug Amount in Welfare System: Impact on Those in Need
- Since some welfare recipients were arrested for selling drugs prescribed at pharmacies, the government has implemented strict regulations on the amount of drugs. However, these measures have caused difficulties for those who genuinely require medication.
- The recent arrest of welfare recipients for drug trafficking has led the government to impose stricter regulations on the distribution of prescription drugs. While aimed at curbing abuse, these measures have inadvertently affected individuals in genuine need of medication.
- In response to the arrest of certain welfare recipients involved in drug sales, the government has tightened restrictions on prescription drug quantities. Despite their intent to address the issue, these regulations have resulted in challenges for individuals genuinely reliant on the welfare system for medication.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- つぎの英文の意味を教えてください。
Jack London's own adventures are more varied and amazing than those of the hero in many an imaginary thriller. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文に関する質問
6. Where did the federal government’s powers come from? という質問があるのですが、 As we shall see in a later chapter, American federalism has evolved dramatically since the Constitution was adopted, giving the federal government the kind of authority over the states that many of the Convention delegates feared. ここで述べられていることを参考にし、 The federal government's powers come from giving the federal government the kind of authority over the states that many of the Convention delegates feared. (連邦政府の権限は、多くの条約代表者が懸念している州に対する連邦政府の権限を与えることから来ている。) としたのですが、こちらでいいでしょうか? 英文の添削、また質問の趣旨に合っているかを教えて欲しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- "In California alone, 95,000 homes are in foreclosure and
"In California alone, 95,000 homes are in foreclosure and many families are struggling and many of those American dream homes are being lost are the hardest working people in California," she said. >many of those American dream homes are being lost are the hardest working people in Californiaの are being lost areのあたりですが文法的にはどのように説明できるでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の添削をお願いします
何度も質問してしまい恐縮です。長文になってしまうんですが、添削をお願いします。(英語の意見文です) (原文)大学はもっと多くの街灯を設置すべきである。生徒にはアルバイトやサークル活動で夜遅くに帰宅する人が多い。そしてその多くは大学の暗い連絡路を利用しなくてはならない。また、大学の付近では度々不審者が目撃されている。そんな中暗く見通しが悪い道を通るのは不安に違いない。大学は連絡路にもっと多くの街灯を設置して、安全な道を作るべきである。 (英文)College campus paths need more lights for safely in the evenings.there are many students who return home late at night because of part-time job or club activities.Most of them have to use dark paths. Perverts are seen around here.Students must feel anxious about using such paths.For those students,college should set up more lights. 文法や単語の間違い、不自然な表現があれば教えてください。また、説得力のある言い方や、よりよい表現があればそちらも教えていただきたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 添削してください
In the 20th century, did more people die in battle or were more people killed by their own governments? という質問に対し、 「自国政府によって殺された人の数の方が戦死した人よりもはるかに多い。」 と回答したいのですが、 The number of people killed by their own government is much more than those who died in battle. こちらでいいでしょうか? 添削をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文についての質問
またまた政治についての質問ですみません。 In short, Lasswell’s definition covers both political coercion and political cooperation. Just as importantly, it is not limited to activity in what we normally call politics; i.e., voting and government, but covers the broad range of political behavior of which voting and government are just a subset. このような文章があり Is politics just about voting, elections, and government? という質問があったのですが… つまり上で言われていることは「ラスウェルの定義とは、弾圧政治と政治的協力の両方を対象としている。 同様に重要なのは、それは私たちが政治と呼ぶ活動は限定されるものではない。投票と政府は広範な政治行動をカバーしているが、投票と政府は単なる部分集合にすぎない。」ということでしょうか? 内容はつかめていると仮定し(間違っていたらごめんなさい)、回答としては Voting and government are just a substract, but they cover a broad range of politics. ⇨投票や政府は政治の一部分にすぎないが、それらは広範囲でカバーしている。 という回答でいいでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- thoseの意味が理解できません
こんにちは。 The second category of players are those you can play reasonable poker, but aren't really the kinds of players you need to be scared of. の”those” you can play thoseの意味が理解できません。 どのように訳せばいいのでしょうか? お手数ですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 次の英文の添削をお願いしたいです
次の二つの英文なのですが、おかしいところがあれば訂正してほしいです。 ・誤解しないで欲しい、多くの日本人は日本政府の外交がおかしいと思っている Please don't missunderstand, many Japanese thinks about that the Japanese goverment has been wrong to relationship to foreiners. ・信じないかもしれないが、この国には本当に多くの左翼がいていつも行動しています I think you can't believe that there are many left-wing and they are doing something in Japan.
- ベストアンサー
- 英語
- この英文を訳してください
"Many in the streets dismissed veiled hints of a crackdown as indicative the government was not fully grasping the gravity of Egypt's popular revolution. " エジプトのデモについて。
- ベストアンサー
- 英語
- iTunesで曲が同期されなくなり、再起動後にエラーメッセージが表示されています。ネットやiTunesが使用できない状況です。どうすれば解決できるでしょうか。
- iTunesでの曲の同期ができなくなり、再起動後にエラーメッセージが表示されます。現在はネットやiTunesが使用できません。問題の解決方法を教えてください。
- ノートパソコンのiTunesで曲の同期ができず、再起動後にエラーメッセージが表示されます。現在はネットやiTunesが利用できない状態です。どのように対処すれば良いでしょうか。
お礼
ありがとうございます!