- 締切済み
not.now.byeの意味は?
こんにちは。 最近、forever21で写真のTシャツを買いました。 この英語は何か意味がありますか? ピリオドが打ってあるので、意味の無い単語の羅列でしょうか? 出来ればネイティブの方か、 5年くらい以上、日常的に英語でコミュニケーションをとっている方にお伺いしたいです。 お忙しい中恐れ入りますが、 是非宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
関連するQ&A
- 単語の意味について教えてください。
単語の意味について教えてください。 衣類を脱ぐ、という意味の単語に strip というのがありますが ストリップと日本語で書くとなにかいかがわしいイメージがあります。 実際英語でもそうなのでしょうか? それとも英語では普通に日常的に使う言葉でしょうか。 服を脱ぐ、裸になる、ということを説明したいのですが 簡単で普通(いかがわしくない)の言葉があれば教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- オーナー トゥーズ の意味(英語)
ネイティブの英語の先生が、授業のなかで「オーナートゥーズ」と言っていました。 迂闊ながら、大学から帰る途中で説明された意味も文脈も頭からぬけてしまいました。 めぼしい単語を並べて検索してみても、答えが見つかりません。 次に先生に会える日が近くないうえ、とても気になるので、 意味や用法が分かる方がいたら、教えてください。 honor toesかなと思っています。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- by accident , by coincidence等、偶然にという意味の違い
いつも回答をありがとうございます。 さて、題名にもあるように by accident、by coincidence、by chanceには いずれも日本語では「偶然に」と訳される意味があると思いますが 実際使用する際は、これらの単語はそれぞれ違う場面で使用される と聞きました。 英語の先生に質問したのですが、解説が英語なので(当たり前ですが 笑) イマイチぴんとこなくてすっきりしません。 どなたか解説頂けましたら幸いです。 宜しく御願い致します。
- 締切済み
- 英語
- "I LUFF U"って、どういう意味ですか?
ネイティブではない方との英語のやりとりで、通常のスペルとは違った単語が使われたりするので、解釈に困惑しています。 いくつかあるのですが、今回、お聞きしたいのは、"I luff u"です。 "luff"を調べてみると、"帆を一杯に開きできるだけ風上に近い方向に進むこと" らしいのですが・・ どなたか、"I luff u"という表現をご存知の方がいましたら、意味合いをお教えくださいませ。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- by now の意味とつかいかた bye now?どっちだっけ
よく by now bye now?どっちだっけ とか耳にするんですが、これってどんないみですか? それと、例文とかおしえていただけるとありがたいです~ よろしくおねがいします
- 締切済み
- 英語
- 単語の意味が拾えないのです。
ヒアリングしていて「ト(トゥ)レスコファナキー」というネイティブの言葉を聞いたのですが検索できなくてどういう単語か・意味か分かりませんです。「トゥレスコファナキー」だけで意味とスペルが分かる方いらっしゃいますでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の日常会話について
私は英語の基本的な文法や簡単な単語ならわかりますし、知らない単語は辞書で調べればいいので、文章を書くときはあまり困らないのですが、どうしても硬い決まりきった文になりがちです。 例えば、あるセンテンスに続けて「とは言っても~だね。」とか「なんだ、そうなのか。」とか「やっぱりね。」とか「私は~しそうだ。」とか「あっ、そうだ!(突然何かを思い出したとき)」といった普段日本語で使う表現がわかりません。辞書を引いても載っていないので、どうやって調べていいのかもわかりません。 ネイティブとのコミュニケーションの豊富な方、教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 『buy buy Baby』って・・・?
こんばんは! いつもお世話になります。 今日の夕方、JR大阪駅で 胸に『buy buy Baby』と大きくプリント された白いTシャツを着た若い男性と すれ違いました。 すれ違った瞬間『え、何?買春ってこと?』 って思いとても嫌な気分になりました。 帰宅して冷静になって考えてみると これにはまた違う意味があるのではないかと 思えました。 英語がよくわからない私が勝手に判断するより ここでよくわかる方にお伺いしようと思い 質問させていただきました。 『buy buy Baby』ってどういう意味ですか? どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- ネイティブ向けの素朴な疑問
ネイティブ(感覚)の方に質問したいのですが、 日本人が感じるように、 ネイティブも、英語はやはり一単語に複数の意味がある、と言う認識があるのでしょうか? 日本語でも、たいしょう、と言っても、前後関係からじゃないと分からない単語もありますが、 英語の方がはるかに多い気がします。何の意識もせず意味選択を自動化しているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 初期設定済みですが、MFC-6983CDWとSURFACEの接続に問題があります。印刷できずにお困りのようです。プリンタキューでのエラーが繰り返され、再起動しても問題は解決しません。
- お使いの環境はWindows 11で、MFC-6983CDWは無線LANで接続されています。
- 関連するソフト・アプリ情報は提供されていませんが、光回線を使用しているようです。
お礼
なるほど。今はダメ(笑) ありがとうございます。