• ベストアンサー

O sole mioのOについて

イタリア民謡のO sole mioのOは,今まで間投詞だと思っていたのですが,先日'O sole mioと書いたものを見かけました.このOの品詞名とその意味をどなたかご存じでしたら教えて下さい.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • altapera
  • ベストアンサー率100% (3/3)
回答No.1

この歌はナポリ方言(というかナポリ語)です。 ナポリ方言では定冠詞のilが'oなのです。 というわけで、標準イタリア語に訳すとil sole mioになります。今でもナポリで地元の人には、'oは普通に使われています。

egkeladhos
質問者

お礼

早速のご回答有り難うございました. 早のみこみを大いに反省しました.(^^;) 所有代名詞と定冠詞を一緒に使っているところと定冠詞oはギリシャ語と似ていますね.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.2

ご質問の直接の回答は、#1で述べておられるとおりです。 この歌は、イタリア民謡というより、一般にはナポリ民謡(カンツォーネ・ナポリターナ)として扱われていて、たんにナポリターナとも呼ばれています。 民謡といっても、古くから歌い継がれたものではなく、その歴史は100年余りに過ぎません。ディ・カプア Eduardo Di Capua (1864/65-1917) 作曲、カプーロ Giovanni Capurro (1859-1920) 作詞。1898年にナポリのピエディグロッタ民謡祭で発表され、この年に大流行しました。往年の名オペラ歌手エンリコ・カルーゾ(カルーソー)もレコーディングしています。 日本で言う「新民謡」に位置づけられたものでしょう。 1960年にはアメリカで、エルビス・プレスリーが「イッツ・ナウ・オア・ネバー」のタイトルで、チャチャチャのリズムをとりいれた英語の歌手で歌い、これも大ヒットしました。

egkeladhos
質問者

お礼

早速のご回答有り難うございました. 意外に古い曲であることを知り驚きました.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 教えて下さい o sole mio o sole mio

    お世話様です。教えて下さい。 o sole mioというイタリア民謡の訳なんですが 頑張ったのですが全然分かりません。 *Che bella cosa na jurnata e sole,  na jurnataが分かりません。   なんて美しいのだろう。jurnataと太陽は。 *n'aria serena doppo na tempesta  serenaも分かりません。  na tempestaは 嵐 ですか? *Chell'aria fresca, pare gia` na festa che bella cosa na jurnata e` sole   .....お祭りの日のために    .....空気も清々しい。 *Ma n'atu sole cchiu` bello e te, ............君は美しい。 *'o sole mio sta 'nfronte a te!   美しい私達の太陽よ! (こんな感じですか?) どなたか大体の意味を教えて下さいませんか? 訳のあるサイトがあれば嬉しいです。検索にかかりません。 よろしくお願いします。

  • O sole mioの全歌詞を教えて

    ナポリ民謡・オーソレミーオを歌いたいのですが、歌詞が一部(下記)しか分っていませんの全歌詞を知りたいのです。 少なくとも3番があるのが分っています。 できれば和訳付であればうれしいです。 Che bella cosa na jurnata 'e sole, n'aria serena doppo na tempesta Pe' ll'aria fresca pare gia` na festa Che bella cosa na jurnata 'e sole Ma n'atu sole, cchiu` bello, oi ne', 'o sole mio, sta nfronte a te! 'o sole, 'o sole mio! sta nfronte a te! sta nfronte a te!

  • O del mio dolce ardor

    イタリア歌曲集Iの31番、 「O del mio dolce ardor (ああ私のやさしい情熱が)」 を歌うことになりましたが、発音が分かりません…。 歌詞の発音を最後まで正確に教えてください!!!

  • イタリア語で『caro mio』って『大切な人』って意味ですか?

    イタリア語で『caro mio』って『大切な人』って意味ですか? 皆さんのアドバイスお願いします(*^_^*)

  • ソールに膨らみのあるFWを教えてください。

    ソールに膨らみのあるFWを教えてください。 こんにちは今はゼクシオ5の5Wを使っているのですが払い打つのが苦手で たまにザックリしてました。 先日友達のバーナー(年式不明)を借りたらソールにSWのバンス?みたいのがついていて 地面に置くとフェースの下部が少し浮いた感じになり滑らせやすくとても打ちやすかったです。 このバーナーもいいのですが他にもこのようはタイプのFWがあったら教えてください。 今日店にも行ったらナイキ SQ DYMOもソールにキールが付いていて良さそうな感じでした。

  • "en la torre" "en la madre"の意味

    間投詞っぽいのですが、意味がわかりません。よろしくお願いします!

  • スノーボードのソール焼け

    初めまして。 今シーズンから、初めてホットワックスに挑戦しているのですが。 先日、ワクシングペーパーを使用してワックスをかけている際に ワクシングペーパーが板に貼り付いてしまいアイロンを当てながらワクシングペーパーをはがしたのですが。 アイロンを当てすぎたせいか、スクレーパーでワックスをはがしても、 はがした箇所だけ、固いワックス(?)のようなのが乗ってるような感じになってしまいました。(うまく説明できない。。。) その箇所をスクレーパーで削ると、細かいワックスのカスのようなもの はでるのですが、結構力がいります。 あまり削りすぎると、ソール自身を削りそうで削ってません。 これは、ソール焼けでしょうか。。。?? ソール焼けになると、ソールがどのようになるかわからないので 焼けるとどのような感じになるのでしょうか? また、焼けてしまった場合の対処法はありますでしょうか? 少し調べてみたら、紙やすりで削る方法が多かったような。。。 あと、ワックスがけの注意点(特にワクシングペーパー)など ありましたら、教えていただけると助かります。 よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 都内で「mio milano」(ミオ ミラノ)取扱店を教えてください

    質問者:kingoot 東京23区内でイタリアのブランド、mio milano(ミオ・ミラノ)の販売店を探しています。 以前立ち寄ったお店で買ったこのブランドの財布と鞄がとても気に入っているのですが、そのお店は閉店してしまい新しい商品を買えないでいます。 つい先日財布を盗難にあってしまい、またここの財布を買いたいと思っているので、直営店か代理店をご存知の方がいらしたら教えていただけないでしょうか。 ネット通販では販売しているところがいくつか見つかるのですが、革の質感や使用感など実際に手にとってから買いたいため実店舗を探しています。なるべく品数の多いお店がいいのですが、百貨店で見かけた、セレクトショップで見た、等ありましたら教えてください。 一応↓のブランドHPもあったのですが、mio japanのページは表示できず、更新も2005年夏のコレクションから停止しているようです。 ​http://www.miomilano.com/​ 注文が多くて申し訳ありません。情報お待ちしていますm(_ _)m

  • 間投詞のsmack dab!

    間投詞のsmack dab!の意味合いを教えてください。

  • make+O+原形不定詞と、force+O+to 不定詞の違い

    Oに~させるという意味を持つ、 make+O+原形不定詞と、 force+O+to 不定詞にはどのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか。どなたか教えてください。