- ベストアンサー
イギリス語 翻訳
今仕事で日本語をイギリス語に翻訳したいのですが イギリス語に翻訳できるサイトなどはありますでしょうか?
- shin11shin
- お礼率19% (100/511)
- その他(語学)
- 回答数1
- ありがとう数0
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
イギリス語ってなんですか? ブリティッシュイングリッシュのことですか? 普通にイギリス英語に訳すのではダメなのですか?
関連するQ&A
- 中国語翻訳について
英語→日本語、日本語→英語の翻訳サイトは沢山あるのですが、中国語→日本語、日本語→中国語の翻訳が出来るサイト(翻訳無料)は幾ら探しても見つかりませんでした、どなたか御存知の方教えてください。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- イギリス人名を日本語で書くとき・・・
よろしくお願いします。翻訳でイギリス人名を日本語で書くとき、イギリス英語とアメリカ英語で発音が異なる場合、どちらの発音で書くべきでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- ロシア語を日本語に翻訳したいのですが…
ロシア語のサイトを日本語に翻訳して見てみようと 色々な翻訳サイトをあたってみたんですが、 どうもうまく翻訳してくれなくて困っています。 (ロシア語→日本語へ直接変換できない場合は、 一旦英語に変換してそれから日本語に変換したりしてます。) 私のやり方が悪いんでしょうか?? 良い方法、もしくは良いサイトをご存知ないでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 翻訳者になりたいです
僕は翻訳者になりたいと思っているイギリス人です(21歳)。どう進めば良いのか全くわかりません。資格としては、日本語能力試験2級しか持っていません。今年の7月に一級を受けるつもりです。日本語能力試験(JLPT)はどれぐらい役立ちますか?他に取得すべき資格は何ですか? たまに練習のために英語と日本語の翻訳をしていますが、正式に翻訳の仕事をした事がありません。 翻訳者になるにはどんな資格が必要ですか? 日本語能力試験(JLPT)の資格を持つだけで十分ですか? もし知っている方がいらっしゃったら教えてください。沢山質問をしてすみません。 よろしく御願いいたします。
- 締切済み
- 就職・就活
- 韓国語の翻訳について
日本語を韓国語に翻訳しようと翻訳サイトで試みましたが何回やっても□□□□□って文字しか出てきません・・・。どうやったら、ちゃんと翻訳できるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の翻訳についてです
「輝きをアレンジする」 をドイツ語で 「Glanz Anordnung」 で合ってますか? エキサイト翻訳サイトで 単語ずつ翻訳したのですが 日本語⇒英語 英語⇒ドイツ語 で翻訳したときと 日本語⇒ドイツ語 で翻訳したときと 翻訳結果が違って 本当に合っているのか 不安なので よければ教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語から中国語への翻訳
お世話になります。 中国語で手紙を書きたい友人がいるので、翻訳などが出来るサイトを調べてくれと言われ調べていたのですが、なかなかいいサイトが見付かりません。 大手の翻訳サイトはほとんど試してみましたが、逆変換するとどうしても意味の違うものだったりおかしな文面になってしまいます。 日本語を中国語に翻訳する質のいい翻訳サイトなどがあれば教えてください。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語翻訳サイト
日本語からフランス語への翻訳 友達とドッグタグを作るのですが、そのときに英語じゃありきたりだからフランス語を使おうという話になりました。 日本語からフランス語に翻訳してくれるサイトを探したのですが、英語から翻訳というのしか見つけられませんでしたOTL どこかいいサイトはありませんか?
- ベストアンサー
- その他(語学)