- ベストアンサー
海外から届いた商品の不備について
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 海外から購入した商品についてです
お世話になります。 今日配送された商品についてです。 海外から購入したガラス製品を確認したところ目立つヒビが入っているので、返品して新しいものと交換してもらえたらと考えています。 5つ購入した商品のうちの1つにヒビが入っているので返品したいことと、返品可能な場合は代わりの新しいものを送ってもらえるかを質問したいです。(ヒビが入っている部分がうつった画像も添付する予定です) どなたか英訳をお願いできないでしょうか。 どうかよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 商品購入1年後、商品に不備が見つかった場合交換可能か?
あるお店でアクセサリーを購入しました。1年後、商品に不備が見つかりました。商品交換は可能ですか?リコールがかかっている商品ではありません。(尚、毎日アクセサリーを使用しており、金額もそれなりにします) ご返答ください。困っています。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 海外通販で購入した食器について
お世話になります。 海外通販で購入した食器が届いたのですが 日常での使用に支障があるくらいの歪みがありました。 カスタマーサービスに問い合わせをしたいのですが、私に英語力がありません。 どなたか力をお貸しいただけないでしょうか。 カスタマーサービスに伝えたいことは、 コーヒーカップのソーサーに歪みがありカップを置いたときのガタつきが酷く、日常での使用に支障があります。〈お皿の画像を添付予定です〉 商品の交換もしくは返金が可能かお聞きしたいです。 どうかよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- ネット通販
- 海外通販への問い合わせの為英訳をお願いします。
この度海外通販にて商品を5つ購入したのですが、その中の2つに不備があり返金手続きの依頼をすることにしました。 そこで、どなたか下記内容を英訳にしてください。 宜しくお願いいたします。 --------------------------------------------------------------- 今回注文した商品の中に2つ不備がありました。 ・商品名***** ひも部分が切れている。 ・商品名**** タグ部分が切れている インク汚れがある そこで返金手続きをお願いいたします。 また、そちらのシステムでは購入代金により送料が異なりますので今回不備があった商品分を差し引きました送料$45分とこれから返品する際の送料を全て返済してください。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- メルカリ 商品不備の連絡について
初めてまして。メルカリで購入した商品に不備があり、出品者様にご連絡をしたのですが、こちらが商品を抜いて虚偽の連絡をしたのでは?と疑われてしまい困っています。 以下,ことのあらましを簡単に纏めさせて頂きました。 とある出品者様から200点近くの商品を購入 ↓ 本日それが届く。 ↓ 中身を確認すると30個近く商品が足りないということが発覚。(何度も数えて同じ数になったので数え違いの線は考えにくい) ↓ そのことを先程1度こちらに質問させて頂く。 (私は返品,1部返金よりも,もし出品者様の手元に商品があり何らかの手違いであったなら追加で送って貰うことを希望していた。) ↓ その回答を受け,1度ご連絡させて頂く。 ↓ 先程返信が返って来たが、その内容が「こちらは全てしっかり送った。そちらがわざと数を抜いてこちらに報告しているのでは?」と言われてしまった…… というのが事の流れでございます。 その方は何件も沢山のお取引を抱えていらっしゃってその時に何らかの手違いが起きてしまったんだろう……。それはしょうがない事だろうし対応してもらえれば別にいいや。と考えていたのですが,このような返信が来てしまい正直少し凹んでしまいました。かと言って開封時に動画を回してた訳でも無いため,こちらが抜いてないという事を裏付ける証拠もなく……(一応この返信の後写真を添付して数が足りないことを改めてご連絡しました。) 正直もう,取引したくないし返品したいという気さえ浮かんで来てしまいました。しかし私の購入した商品は数年前のアニメ作品のものでただえさえあまり出回っておらずメルカリで見かけても気づいた時には売り切れてしまう様なものでした。 その様な素敵な商品と今回初めてご縁があったということでも返品,1部返金はあまり考えたくありません。 かと言ってこのままお取引をしてもお互いが満足いく結果にはならないだろうと言うのは火を見るより明らかで,正直手詰まりを感じています。 皆様はこんな時どうするべきだと思いますか? 私が今後取るべき対応について一緒にお考え頂けましたら幸いでございます。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- ネット通販
- 到着した商品に不備があった時の英訳
海外から送ってもらった商品のお礼と不備の指摘をつづったメールを送りたいのですが、 英訳お願いいたします。 無事商品が到着しました。 迅速な対応に感謝します。 また割引券をつけてくれてありがとうございました。 しかし、ケーブルの長さが12インチに満たないものがありました。 次回注文したときは12インチ以上のケーブルを発送してください。 難しい場合は連絡してくださいね。 近日中に追加注文する予定です。 ありがとうございました。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願い出来ませんでしょうか
初めまして。 アメリカのショップからガラスの工芸品を10個購入して本日配送されました。 早速中身を確認したところ、悲しいことに10個のうち2個に立派なヒビが入っていました。 なので、それを返品交換してもらいたいのですが、英語力が乏しいので自分の力では気持ちを伝える文章を書くことができません。 なので以下を英訳お願い出来ませんでしょうか。 どうかよろしくお願いいたします。 ———————————————————— 本日、Order #……..の商品を受け取りました。中を確認したところ10個のうち2個の商品に大きなヒビが入っています。高価な商品ですので返品交換をお願いしたいです。 破損している2個の画像を添付しますので、ご確認ください。
- ベストアンサー
- ネット通販
- 英訳をお願い致します。
海外通販で画像よりチープな仕上がりの商品(洋服)が届いたので返品する為にやり取りをしてきたのですが、相手が「返品は受けるが、不良品やチープな商品ではなく送った物が本物だから送料は半々にするべきだ」言って来ました。 到着したら商品代と送料の半分をペイパルで返すとか言ってきたし、ペイパルなんか使ってないから判らないし面倒くさくなってきたので、もう返品を諦めました。(商品の金額も少額ですし) その旨を伝えたいので以下の英訳をお願い致します。 送料の半分を出したくないし、ペイパルとかよく判らないのでもういいです。 面倒くさいので返品するのをやめます。 でも送って来た商品と同じ画像を載せるべきだと思います。 私は画像にすっかり騙された気分です。 お金は払いますが、もうそちらでは購入しません。 お世話になりました。
- ベストアンサー
- 英語
- web通販での商品の交換・返品について。
相談させてください。 web通販で商品を購入致しました。 Lサイズを購入したのですが、若干小さく、サイズ交換をしたいところですが、生憎その商品にはS・M・Lしかないためサイズ変更は不可能です。 そこで、差額分を支払うので、他の商品と交換して頂くか、または返品がしたいと連絡しましたところ、以下の返答を頂ました。 ------------------ 通常、購入ガイドにも記載させて頂いております様にお客さまのご依頼、ご要望に基づき、ご用意させて頂きました商品の返品、解約、交換、下取りは承っておりませんが、未使用・未開封商品であれば交換可能との返答をメーカーより頂きましたので、下記条件をご了承頂ければ今回に限り承らせて頂きます。サイズ交換以外の他の商品への交換につきましては、弊社規定交換手数料2,100円(税込み)が掛かります。この中には、弊社からの交換商品発送時の送料と代金引換手数料を含みます。この交換手数料は交換商品のお受取り時に、代金引換にてお支払い頂きます。 ----------------ここまで--------- そんなに手数料がかかるならば、返品して改めて購入したほうが安いので、返品の可否を尋ねたところ、今度は以下の返答を頂きました。 ----------------- 今回商品交換はお受けすることは可能となっておりますが、購入ガイドにも記載させて頂いている通り、弊社がお客さまのご依頼、ご要望に基づき、正式にご注文の意思と内容を再確認し、同意のもとに商品手配発送業務等に着手した後は、 お客さまの一方的な都合による商品の返品、解約、交換、下取りのご要望は、お受けいたしかねますのでご了承ください。 ----------------ここまで----------- ちなみに購入ガイドにはこうあります。 ----------------- <返品・交換をお受けできないケース> ■弊社がお客さまのご依頼、ご要望に基づき、正式にご注文の意思と内容を再確認し、同意のもとに商品手配、発送業務等に着手した後は、お客さまの一方的な都合による商品の返品、解約、交換、下取りのご要望は、お受けいたしかねますのでご了承ください。 ------------------ ここで相談です。 上記の<返品・交換をお受けできないケース> もとても曖昧かとも思うのですが、今回のように、交換したくてもその対象サイズがない場合でも、返品はできないものなのでしょうか。 もし合わない場合は返品すればいいと簡単に考えていたこちらの考えが甘かったのでしょうか。 長くなりましたが、どうぞご意見お聞かせ下さい。
- ベストアンサー
- その他(マネー)
- ネットで買った商品を返品したいのですが・・・
楽天でヘッドフォンを購入したのですが、かなりイメージと違った商品だったので返品したい旨をメールしました。 ■返品について お客様のご都合による注文キャンセル、商品の交換および返品は、原則として受け付けません。但し、次の場合はこの限りではありません。 ・届いた商品が注文したものと異なる ・数量が足りない ・破損していた ・身に覚えのない商品が届いた ※指定日・時間に届かなければ注文キャンセル、といったご要望には対応いたしかねますのでご了承ください。 と返答されたのですが、(よく見ると、商品のページに確かに記載がありました) 本当に返品はできないのでしょうか? ご教授戴ければ幸いです。
- ベストアンサー
- その他(法律)
お礼
迅速なご対応ありがとうございました(*^o^*) 早速メールを送ってみます。