• 締切済み

英訳お願いします。

「これらが今後セールになったり価格が変更されたりすることはないですよね?」 アプリや機械翻訳以外でわかる方いましたら 上記の英訳をお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.2

Can I expect the prices of those items will not be changed by on-sale or any other discount campaign?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Are you sure that these items will be on sale or sell at a different price in the future?

関連するQ&A

  • 英訳お願いします。

    「はい。インボイスをxxまで送信して下さい。  関税対策のためインボイスは荷物に入れないで発送して下さい。  質問に丁寧に答えてくれてありがとう。  メール確認次第すぐにお支払いします。」 アプリや機械翻訳以外でわかる方 上記の英訳をお願いいたします。

  • 英訳お願いします。

    ここまでアプリにのめり込んだのは初めてだ。 機械翻訳でなく堅苦しくないような英訳お願いします。

  • 英訳お願いします。

    「OrderXXのトラッキングナンバーを参照したら到着先がジャマイカになってます。  配送先は日本のはずですが、どうなっていますか?  またパーカーはいつ発送されますか?  大至急確認して返信下さい。  返信が無い場合はPaypalからDisputeさせていただきます。」 アプリや機械翻訳以外でわかる方 上記の英訳をお願いいたします。

  • 英訳お願いします。

    さぁ、みんなで手をとりあって、輪になって歌って踊ろう! 上記の文を機械翻訳でない英訳お願いします。

  • 英訳お願いします

    「ジッパーとブーツ内側にあるモデルナンバーとサイズの印の画像が見たいです。  またどこで購入しましたか?」 上記の英訳をお願いできないでしょうか? 機械翻訳ではない英訳をお願い致します。 よろしくお願い致します。

  • 英訳お願いします

    好きでもない人にしつこくされて、嫌になってアカウント消しちゃったよ ↑この文を機械翻訳でない英訳お願いします

  • 英訳を教えてください。困っています。

    いつもお世話になっております。 お手数ですが、英訳を助けてください。 「私はあなたの請求書を受け取りました。 下記の製品についてお値引きをお願いできませんか? 私は上記が適正価格だと思います。 なぜなら、以前に同じ製品を貴方に注文した際の 価格と比較しました。 今回の請求金額は、あまりにも高価だと思います。 お値引きについてご検討いただければ幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。」 ここまでです。 特に、”なぜなら、以前に同じ製品を貴方に注文した際の 価格と比較しました。” の英訳が難しいです。??? 翻訳ソフトを使っても変な英語になってしまいます。 今日、メールしなければなりません。 どなたか英語が得意な方、お力をお貸しください。 お願いいたします。

  • 英訳お願いします

    ごめん、知らない間にフォロー外れてた! 雨はいっぱい降るのになんで雪は全然降らないんだろう 以上の2つの文を機械翻訳でなく自然な英訳でお願いします。

  • 英訳お願いします

    それに触れたら音をたてて破裂して飛んでいきそう 上記の文を翻訳サイト等でなく自然な英訳をお願いします。

  • 英訳をお願いします。

    現在Cap Printerの4 Color Bench Model / Microを使用しております。 この機械をT-shirt Printerとしても使用したいと考えています。 上記機種に取り付けるべきt-shirt printing stationを教えてください。。 どの様な商品で価格が幾らなのか また、購入するにはどうしたらよいか教えてください。 以上の文章を英訳していただけませんでしょうか? よろしくお願いします。