• 締切済み

いろんな発音を表せるラテン文字の言語

ラテン文字も各国で多少違いますね。 また英語は発音と文字が一致してませんが、している言語でうまく対応しているって言語の文字もあると思います。 基本の文字だけでなく、ウムラウトやセディーユなど追加の字もあったりますね。 発音も無数かと思いますが、 どの言語の文字が、発音と対応していろいろ表せられるんでしょうか?

noname#228303
noname#228303

みんなの回答

noname#252159
noname#252159
回答No.2

 fryuie98さんが、この質問で指しておられるラテン文字をアルファベットと理解して、私の知っている範囲で回答させていただきます。  現代イタリア語が、 <発音> と <装飾していない文字としてのアルファベット> は、ほぼ完璧に対応しています。  ただし、fryuie98さんが追究しておられる26種類あるアルファベットを対象とするなら、 「ラテン語」はその考察の対象とはなりません。  現代イタリア語にしても、ラテン語にしても文字の種類は21文字で構築されているからです。つまり、“ j ”、“ k “、” w “、” x “、“y ” の5文字はありません。現代イタリア語であっても、左記の5文字は外来語を表記するために使われているだけです。  さらに、「日本語のローマ字書き」については 1) へボン式と訓令式の2種類が存在すること 2)  実際、名前を書くとき、ローマ字表記も小学校ではヘボン式ではないが、中学校で英語を本格的に学習するようになってからは名前をヘボン式で書いていること。勿論、小学校での英語学習が侵透するにつれ、そのブレは解消に向かうと思われます。 3) 『じ』をラテン文字でどう表現するか? 日本語独特の発音であり、ロ―マ字入力をしている人を常に悩ませる問題でもあること。 といった難点があり、日本語での発音をラテン文字で対応させることは、馴染まないように考えます。  よって、狭義の意味において、発音とラテン文字とが対応している言語として、私はイタリア語を候補として挙げます。

noname#228303
質問者

お礼

イタリア語は確かにそうです。 確かに対応してますね。 「じ」についてありがとうございます。 詳しいご解説いただきありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 生きている言葉は、常に変わります。ですから文字と言葉が合うのは日本語のローマ字書きのように文字使いが固定していないか、ラテン語のように死んだ言語の場合でしょう。

noname#228303
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 他の言語と汎用性が高い言語は、ラテン語?

    ヨーロッパ各国の言語の語源はラテン語なのでラテン語が話せれば他の言語も大体は通じると聞いたことがあります。 私は、「英語、フランス語、スペイン語、中国語」を主に覚えたいのですが一番互換性の高い言語は何に当たるのでしょうか。 また、この言語を覚えれば他の言語とも似ているので通じやすいというもので一番汎用性が高い言語があればぜひ教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • 基本ラテン文字

    フォントの「基本ラテン文字」について このサイトの「Character Map」の部分に記載されている96文字は「基本ラテン文字」に分類されるのでしょうか? http://www.active9.com/fonts/font/NotoSansGlagolitic-Regular また基本ラテン文字は簡単にいうと英語と記号という解釈だと思うのですが間違っていますか?

  • 【第二外国語】発音が簡単、英語に近い言語は?

    大学の第二外国語で、どれを取るか悩んでいます。 候補は (1)イタリア語 (2)ドイツ語 (3)スペイン語 (4)フランス語 のどれかです。 発音が簡単でかつ発音や文字を初めとするものが英語に近いのは 上記の中でどの言語でしょうか? 英語圏への留学を考えているので、 英語学習にも多少でいいので役立つような言語を選びたいと思っています。 回答よろしくお願いいたします。

  • 西ヨーロッパ言語の特殊文字/応急表記法

    ヨーロッパの言語のいくつかには英語にない特種文字が使われます。 例えば、フランス語では、各種のアクサン、あるいはセディーユ、ドイツ語ではウムラウトやエスツェット、スペイン語では..... これらの文字のフォントがない場合、あるいは(ソフトによって)入力法がない場合、ドイツ語に限って云えば、応急処置として、代替表記法が普及しています。ウムラウトの代わりに、[e] を a, o, u の後に挿入する。ae, oe, ue と書くのです。読む人は a ウムラウト、o ウムラウト、u ウムラウト、 として読んでくれます。 他の言葉、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語などでもこの様な便法があるのでしょうか。ご存じの方がおられたら、教えて下さい。 西ヨーロッパと表題には書きましたが、東欧諸国の言葉ではどうでしょうか。 特殊文字とは云えませんが、通常は書かないアクセントの位置を特に示したい場合はどうでしょうか。

  • ラテン語の読み方を紹介しているサイト

    表題の通りです。ラテン語歌詞の曲を歌うのですが、基本がローマ字読みであることは分かるものの、「Ce」や「Gno」などに独自の読み方があるように思えます。また「Ky」におけるyが「Uのウムラウト」「OE」がOのウムラウトのように聞こえる場合もあります(ドイツ語に近いのでしょうか)。 これらを一覧表のように示したサイトをご存じの方、お教えくださいませんでしょうか。よろしくお願いいたします。あるいは、上記の4つに答えていただくのでも構いません。よろしくお願いします。

  • 未知の言語の解読で「発音」はわかる?

    未知の言語の解読で「発音」はわかる? ヒエログリフなどの“古代”文字の解読では、シャンポリオンが解読する時、「コプト語」という、ヒエログリフの言語に通じる言語が存在していたおかげで文字一つ一つの「発音」がわかったそうですが、 では、地球外の天体や、ファンタジックな例えを言えば異世界などで、地球とは繋がりの無い、すでに滅んだ文明の、文字による記録(SF小説『星を継ぐもの』のルナリアンのチャーリーの手記みたいな)が発見されたとすると、 文字の意味がわかったとしても、 文字の発音はわからないんじゃないかな、と私は思うのですが、どうでしょうか? つまり、地球文明が滅んだ後、地球に来た異星人が英語の百科事典(紙製だから当然音声機能は無い)だけを発見し、そこから英語を解読したすると、 「『sun』は『太陽』を意味する」といったことはわかるかもしれませんが、 「『sun』は『サン』と発音する」、もっと言えば、「『a』は『ア』『エイ』の音を表す。『b』は………」といったことはわからないですよね?

  • 英語の語彙と似ている言語

    英語って、発音と文字の標記の関係が明確でないので、覚えておくのを文字では無理かと思ってます。 1)英語の語彙など似ていて 2)文字と発音の関係が明確で 3)発音がまあまあ聞きやすい言語、音素など多くない。 って何でしょうか?英単語を文字で覚えておくことができるので。 オランダ語、ドイツ語、フランス語、北欧の言語など。 歴史的には古ノルド語、フランス語、ラテン語、ギリシャ語など様々入っているようですけど。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%8F%B2 (wikipedia 英語史) 日常用語とそれ以外があるとは思いますけど。 そのうち、どれが英語の語彙と似てますか?

  • 発音と文字が一致しているほうが単語を覚えやすい?

    発音を聞いて、やはり発音と文字って対応している言語の方が、単語として頭に残りやすいのでしょうか? それともそうでないのでしょうか?別の要素があるのでしょうか?

  • リスニングで文字で書きとれる言語

    英語は文字と発音は一致してないですね。 フランス語なども法則はあるものの違うように書きますね。 ドイツ語、スペイン語はそのまま書けますね。 上記は私の感想ですが、どうなのでしょうか?

  • 頭文字をとって作られた単語の発音

    言葉には、いくつかの単語の頭文字をとって一つの単語にしたものがよくありますよね。 例えばNEETなど。日本では「ニート」ってローマ字読みしますが、英語でも同じような発音なのでしょうか?それとも「エヌ イー イー ティー」のように頭文字ごとに分けて発音されるのでしょうか?