- ベストアンサー
救助要請!地震被災者捜索のための機械の派遣をお願いします
- パデルナレス市長ガブリエル・アルシバールは、「私たちはできる限りのことをしようとしていますが、ほとんど何もすることができません」と述べ、地震被災者を見つけるために地震対策の機械や救助作業員の派遣を当局に懇願しています。
- 「ボランティアの皆さんの仕事は非常に大変で、これらの倒壊した建物に閉じ込められた人々を見つけようとしています」と彼は首都キトからアルジャジーラに語りました。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 和訳お願いいたします!
I still have many things to finish at work. But everything goes very quickly and smoothly because I know when all that work is finished ... we can enjoy a short break. so that when you arrive and for some strange reason we can't find each other so that at least you can reach me. how can I not find the prettiest girl in the airport!!! Would it be possible for you to give me your mobile phone number? I think I might call you once ... just to check if you answer with "moshi moshi" ... so cute ... Don't worry I won't do that. If there something you need me to get for you, please let me know ok?
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします!!
.recently many coworkers don't come to work so we have more things to do at job です。宜しくお願いします。m(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします!
you don't give your self much credit But to put it in perspective you do know more than i do I would love to work with you on ideas for the character we have started a prologue you can check it out in the group messages. looking forward to working with you.
- ベストアンサー
- 英語
- 「ベストを尽くします」の英訳
「私たちがこの仕事をやりおおせるために、私もベストを尽くします」と書きたいのですが、 I'll do my best to we can work it out. というのはおかしいでしょうか。toのあとにweというのは。 I'm sure~に続けて先方が上の文の後半を書いていらしたので、 おうむ返しにならないように少し変えて、同じ気持ちであることを伝えたいです。 「このちょっと手間のかかる仕事を引き受けてくださってありがとう。I'll do my best to we can work it out.」というつながりになるのですが。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の和訳をお願いします。 +α
以下の英文の和訳をお願いします。 (A) It is always easy for a writer to start writing an essay. (B) Writing down the answers to five questions of a newspaper reporter is useful to organize the facts for essays. (C) We can find good ideas for writing topics only when some accidents happen around us. (D) We can find the source of good essays from reading the essays of other people. 以下の英文を正しく並べ替えてください。 (know, do, you, it, how far, is) from the station to your office? (駅からあなたの会社までどのくらいの距離があるかわかりますか)
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします
HOW HAS TECHNOLOGY CHANGED THE WAY WE LEARN? Most importantly the web now gives us the opportunity to publish our own work. Instead of simply watching TV,we can create and edit our own videos. Instead of just reading a magazine, we can write our own articles and documents and publish them. There are now 1.4 billion people connected online, so we can use the work we create to reach out and connect with large numbers of people.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします
HOW HAS TECHNOLOGY CHANGED THE WAY WE LEARN? Most importantly the web now gives us the opportunity to publish our own work. Instead of simply watching TV,we can create and edit our own videos. Instead of just reading a magazine, we can write our own articles and documents and publish them. There are now 1.4 billion people connected online, so we can use the work we create to reach out and connect with large numbers of people.
- ベストアンサー
- 英語
- すみません和訳お願いします。
すみません和訳お願いします。 ======================= I'm not sure if it was you I talked to on phone yesterday. If so sorry our connections was very poor. You can get me on e-mail [・・・・@gtzpsda.co.ke] or [・・・・・・@gtz.de]. As I was trying to explain to you, I'm only assured of funds mid April and depending on my budgetary requirement I could place order if I can manage. I propose we wait a while while things work out on this end than we see if we can manage deal should the vehicle still be available. Best wishes & regards for your business George
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました!