• ベストアンサー

下記の英文を教えて下さい。お願いします。

丁寧に答えてくれてありがとうございました。 理解しました。 とりあえずサンプルを近日中に購入します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Thank you for your kind and informative letter/email. I understand the situation. For now I will buy some samples soon.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 下記の英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。下記の事を質問したいのですみませんが英文を教えてください。お願いします。 「わかりました。 ではサンプルを購入します。 いくらになりますか? 支払いはどうすればいいですか? サンプルはどの商品が入っていますか?」

  • 下記の英文を教えて下さい。

    理解しました。 〇〇ドル買ったら20%引きになりますか? 近いうちに購入する予定です。 発送はフェデックスですか? 私はフェデックスと契約していますので日本での着払いでもOKですか? その方が送料が安くなります。

  • 下記の英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を注文予定です。どうしても欲しいのですがすみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「予約注文できることは理解しました。 では支払いはいつですか? 私の希望は商品が入荷タイミングで支払いたいです。 新商品はいつ入荷しますか?」

  • 下記の英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を複数購入しました。相手に返事をしたいのですみませんが英文を教えてくださいませんか?お願いいたします。 値引きありがとうございました。 私は定期的に購入予定です。 支払いは今週末か来週前半に支払います。 すみませんがまた安い運送会社を探してくれませんか? 多分、○○も安いと思います。 いつもどおりAAラベルは必要です。1個1個必ず貼ってください。お願いします。

  • 下記の英文を教えてください。

    連絡ありがとう。お元気ですか? 私は新商品に興味があります。 今どれを購入するか検討していますのでまた決まったら連絡します。

  • 下記英文について質問があります

    昔の作曲家からアイデアを拝借したりしますか? 昨夜のライブは少しの間ワグナーっぽい部分もありましたが。 ピタ:ああ、昨晩はまさにそうさ。(Q1)Ramon and me were playing at the Holland festival in Amsterdam and the brief there was that we were given a five cd box of the whole Holland festival and it's 50 years of classical and contemporary music and the second set we used samples from that piece. So that was like... バウアー:……たまたまだ(笑)。 ピタ:ああ、たまたまではあるけど、やらなくちゃいけない使命でもあった。だからサンプルをアサインしまくったのさ。 ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――― 例えばAubeというアーティストは自分の周りにある全てをサウンドと結びつけます。音楽という言葉は、彼の中では存在していないのです。だから、(Q2)he puts together music the same way he does when he's working with industrial design... そういうのともちょっと違いますか。 フェネス:そういう事ではないな。 バウアー:音楽は音楽って認めているわけだし。 フェネス:ああ、(Q3)and it's also a result of many different interests in music and a mixture of those maybe. ピタ:俺達のパワーブックにはたくさんの種類のサンプルが詰まっていてね。その時の場所と、その時の自分の感情次第で鳴らすことが出来るんだ。そう、クラシックなサンプルだって飛び出してくるさ。(Q4)but if we get a bit... could be a banging stomping techno sample, that's the beauty of it all. We're free to really improvise with sound. Q1~Q4の英文を教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

  • 下記の英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。そのメーカーのカタログが欲しいので相手に言ってみたいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「私は今度の新作のカタログが欲しいです。e-mailで送ってくれませんか? お願い致します。

  • 下記の英文を教えて下さい。お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を購入したいと思っています。そのお店に送料の事で相談をしたいと思います。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 発送はNYからではなくてLAからの発送は可能ですか?送料を節約したいと思っています。

  • 下記の英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。売り切れの商品でいくつか欲しい商品があり、再販してくれないか質問したいと思います。すみませんが下記の英文を教えて下さい。 「古いシリーズも再販してくれるのですか? 現在売り切れていて、人気だった商品を2つ教えてくれませんか?」

  • 下記の英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送の件で相手に伝えたいのですみませんが英文を教えて下さい。おねがいします。 「日本のフェデックスには着払いでOKをもらっています。 私のアカウントナンバーをそちらのフェデックスに伝えましたか? もう一度確認してください。 おねがいします。」