• ベストアンサー

鋤という漢字と名前

鋤という漢字を使った 名前の人って身近にいますか? 鋤という名前の入った有名人 でもいいです。 そしてできればその人はどんな人 だったかも教えてください。 回答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ih6444
  • ベストアンサー率17% (151/852)
回答No.2

スキタ 鋤田 熊本県、富山県、広島県。農業従事者による「鋤」の字を使用した創姓。石川県白山市出合島町では農業に従事していたと伝える。アイヌ系。個人名。北海道釧路市のスキタラが鋤田姓を称する。※魏系。飛鳥時代に鋤田連の姓氏があった。 私の中学時代の同級生に鋤田という男性が居ました。少し神経質でしたが 良い男でしたよ。ちなみに神戸です

その他の回答 (1)

回答No.1

鋤柄さんという名字の方を2人知っています。 普通のサラリーマンです。

関連するQ&A

  • 名前の漢字について

    仕事柄、人の名前を目にする機会がたくさんあるのですが、 「裕」「祐」「佑」という漢字を使った名前の人がすごく多いように感じます。(特に裕) 何か特別な理由とかあるのでしょうか? それとも単純に、読み方と漢字の意味で、使われやすいだけでしょうか? ずっと気になっているので詳しい方がいれば教えて下さい。

  • 韓国人の名前はなぜ漢字ばかり

    韓国ではハングル語が使用されてますが、 なぜ韓国人の名前は漢字なのでしょうか? 他の質問の回答でハングル語での戸籍登録も可能と書かれていましたが、 実際にハングル語で書かれている名前をみたことがありません。 質問ですが、 ・ハングル語の名前の人はどれぐらいの割合でいるのか? ・漢字ばかり使われている理由 知っている人がいましたら、教えてください。 よろしくお願いします。

  • 外国人の名前を漢字にしたい

    友人のPeterさんの名前を漢字にしたいのですが、カッコいい「あて字」を知りませんか? ピーターはたくさんいる名前だと思うので、判子など作成した人方、いませんか? ご回答お願いします。

  • 名前の漢字(サイト)

    人の名前を漢字に変換するサイトをたくさん教えて下さい。お願いします。

  • 韓国人の名前について(なぜ漢字?)

    テレビなどで韓国人の方の名前をみたときに、 漢字の名前やハングルで書かれた名前などがあります。 韓国ってハングルですよね?どうして名前は漢字の人がいるのでしょうか?韓国人も漢字を使えるのでしょうか? 例:李さん

  • 名前の漢字について

    名前に使用できる漢字が増えて、以前すこし話題になりました。 凜ちゃんが増えるとか。 名前の漢字には制限がありますが、名字に使用できる漢字って制限はあるんでしょうか? どちらかというと、名前なんてどんな漢字で、どんな読み方でも社会的損失なんてありませんが、名字が読みにくいというのは大きな障害です。 広島カープの梵?選手の名前も読めません。 どうして名前だけ漢字の制限をしているのでしょうか? ちゃんとした理由があるのならば、どなたか教えてください。 名字も本当は制限したいけど、多彩すぎて収拾がつかないから放置しているだけなのでしょうか?

  • 自分の漢字の名前を変えるにはどうしたらいいでしょうか?

    自分の漢字の名前を変えるにはどうしたらいいでしょうか? 自分の名前ですが結構難しい漢字なので、人から読めないとよく言われます。 面倒なのですが、名前を変更したいのですが、どうしたらいいでしょうか? なにか手続きなどが必要なのでしょうか?

  • なぜ韓国人の名前は漢字でも書かれる?

    韓国はハングル語でそれしか見たことはありませんが、 名前では例えば日本でキム・ヨンギュン(金軟景)のように漢字で書かれているのを見かけます。 何故漢字での表記があるのでしょうか? ハングル語はもともと漢字から派生したものですとか、 今は漢字抑制政策がなされているとか聞きましたが、 実際韓国では名前を漢字で表すことがあるのでしょうか? それとも日本で便宜的に漢字表記にしているだけなのでしょうか? 回答お願いします。

  • 韓国人の名前は漢字?

    押し付けられた漢字(?)を排除するために大々的にハングルを作った(取り入れた?)のにもかかわらず、野球選手など若い世代の人も漢字の名前を持っているのはどうしてですか。有名人だからってこともないですよね?芸名でつけるのは分かりますが...。 一般的に普通の人も生まれたときから漢字の名前を持っているのでしょうか。それも役所に登録するのでしょうか。 特に公機関は、ハングルを推進したほうなので漢字の名前にはいい顔をしたくないかと思いますが...。 (以前ソウルの空港での乗換えで、韓国の新聞でもハングルに混じって所々に漢字が入っているのを見て「へー!面白い!」と思いましたが...。) よろしくお願いします。

  • 名前に使えない漢字

    タイトル通りなのですが、名前に使えない漢字が載ってるサイトなどが有ったら教えて下さい。本やネットには使える漢字一覧は有るのですが、有りそうな名前なのに実際は使えない漢字が載ってるサイトがうまく検索出来ませんでした。 宜しくお願いします。